Пьер Певель - Рыцарь (Верховное королевство - 1)

ПЬЕР ПЕВЕЛЬ

РЫЦАРЬ

ПРОЛОГ
Лето 1544 года
ГЛАВА 1

Его звали Лорн Аскариан. Одни говорят, что он принес несчастья, другие утверждают, что своим спасением все обязаны только ему. В его жилах текла черная кровь обреченных героев.
Хроника (Книга Рыцаря со шпагой)

Пепельно-серая луна взошла над столицей герцогств Сарм и Валланс. Она отражалась на глади лагуны, в черных и неглубоких водах которой мелькали светящиеся саламандры. Стояло лето. В небе светились звезды Большой туманности. Ночь была жаркой и душной, запах ила поднимался над каналами и расползался повсюду, проникая в самые темные и уединенные улочки старых кварталов Алансии. В конце одной из этих улочек горел фонарь, а вокруг него роились насекомые. Свет от фонаря падал на дверь, в которую Лорн Аскариан постучал кулаком в кожаной перчатке. Он шел спасать человека, чью жизнь ценил дороже собственной, и не подозревал, что вскоре ему придется дорого заплатить за свою преданность. Ставень на дверном окошке приотворился.

Поскольку капюшон скрывал верхнюю половину его лица, Лорн поднял голову и направил взгляд на окошко. Он ждал, положив ладонь на эфес шпаги, и отблески переменчивого света скользили по его мрачному и неподвижному силуэту.

Окошко захлопнулось, и дверь открылась.

Лорн вошел в дом, а следом за ним — человек, который до этого мгновения, кутаясь в черный плащ, прятался в нише ворот одного из домов напротив. Одрик, так звали этого худого мужчину лет шестидесяти, оказавшись в доме, издал вздох облегчения. Затем он огляделся и увидел засаленные стены, заляпанный грязью пол, дешевые коптящие свечки из желтого воска и порванный посередине прямоугольный кусок ткани в глубине коридора, который исполнял роль занавеси. Подобное омерзительное место было не из числа тех, которые привык посещать достойный слуга королевского сына.

— Невозможно… Он не может быть здесь, — с тревогой прошептал Одрик.

Лорн не ответил.

Человек, открывший им дверь, выглянул наружу и вытянул шею, чтобы посмотреть на небо. Это был высокий и грузный мужчина внушительного вида, как нельзя лучше подходивший для своей работы. С задумчивым лицом он затворил дверь и привычным движением закрыл ее на ключ.

— Грозы все нет, — негромко сказал он.

— Я ищу девушку, — произнес Лорн.

— Тогда вы пришли не в то заведение.

— Ее зовут Лида. Знаешь такую?

Привратник, на поясе которого висела дубинка с гвоздями, смерил Лорна делано-безразличным взглядом. Незнакомец снял перчатки, но по-прежнему скрывал лицо под капюшоном. Его шпага была с широким клинком, скандского образца, с корзинчатой гардой вокруг ладони: грозное оружие, с которым справится далеко не каждый. Из правого сапога незнакомца виднелась рукоять кинжала.

— Так что? — спокойно продолжал Лорн. — Ты знаешь ее?

— Возможно.

Лорн предвидел, что ему придется сыграть в эту маленькую игру. Достав заранее приготовленную серебряную монету, он подбросил ее в воздух. Собеседник поймал монету на лету.

— Лида тут. Что вам от нее нужно?

— Ничего.

— А ему? — хмыкнул привратник, указывая на Одрика. — И ему ничего не нужно?

— Ничего, — невозмутимо подтвердил Лорн.

Человек пожал плечами и дернул за шнурок колокольчика, висевший возле двери.

Тотчас из-за занавеси в дальнем конце коридора показалась худая рука. Она принадлежала невысокой, сухощавой и чересчур ярко накрашенной женщине, которая растянула губы в подобострастной улыбке и с поклоном пригласила посетителей войти.

— Я мадам Вельд, — представилась она. — Прошу вас, следуйте за мной.

За занавесью обнаружилась лестница, ведущая вниз, в полутемное помещение, в котором витали тяжелые запахи.

Из одних трубок выходил дым золотистого цвета, из других — медного. Поднимаясь к низким сводам, дым образовывал рваные туманные облачка; красноватые, светло-желтые, чуть заметно мерцающие, они погружали подземелье в рыжеватый полумрак. В помещении было жарко и душно, а дурманящий аромат кеша усугублял его тягостную атмосферу.

Чтобы войти, Лорну пришлось пригнуться. Выпрямившись, он прищурил глаза и осмотрел зал, не слушая мадам Вельд. Различные смеси смол с кешем, которые здесь можно было курить, интересовали его не более, чем содержание и цена других предлагаемых услуг.

— Заплатите ей, Одрик, — сказал он.

Старый слуга вытащил из складок своего плаща кошелек, достал оттуда три золотые монеты и высыпал их в ладонь женщины.

— Спасибо, мадам. Ваши… Ваши услуги нам не понадобятся.

Сбитая с толку, мадам Вельд замолчала и уставилась на

Одрика. Когда она обнаружила, что держит в руке небольшое состояние, то в изумлении округлила глаза.

— Ждите здесь, — скомандовал Лорн.

К кому он обращался — к Одрику или к мадам Вельд? Недоумевая, старый слуга остался на месте и встревоженно смотрел вслед Лорну. Хозяйка, замершая рядом с ним, тотчас перестала улыбаться.

Узкие лежанки стояли на земляном полу. Кое-где они были объединены по три-четыре, однако большинство лежанок располагалось по отдельности, за занавесками. За ними угадывались силуэты сидящих или лежащих людей. Кто-то из них метался в тревожном сне, кто-то обессиленно стонал. В зале дежурила охрана, вооруженная длинными дубинками; это было необходимо, поскольку, хотя кеш обычно не вызывал тяжелого бреда, время от времени требовалось прервать завязавшуюся ссору, выставить за дверь незваного гостя или тихо унести труп. Кроме того, охранники неотрывно следили за девочками-подростками, которые бесшумно перемещались от одной лежанки к другой. Девочки приносили питье, скатывали шарики из смолы, разжигали и готовили трубки, заменяли те, что остыли. Даже если кто-то случайно дотрагивался до девочек, это ничего не значило. Кеш почти не пробуждал чувств; впрочем, для тех, кому требовалась компания, заведение держало нескольких проституток, которые только и ждали, когда их позовут.

Три из них негромко переговаривались, расположившись под тусклым фонарем. Усталые и угрюмые, они тотчас встрепенулись, выпрямили спины и улыбнулись при виде Лорна, который приблизился к ним и снял капюшон. Девушки умели оценить любого человека одним взглядом, и этот им понравился. Он был молод, высок, широкоплеч и привлекателен: загорелый ясноглазый брюнет. От него исходила мужественная уверенность, которая внушала почтение; одежда его выглядела дорогой. Ткань рубашки была превосходной. Кожа сапог — тоже. Что же до серебряного перстня, который украшал его безымянный палец, он, казалось, имел солидный вес.

Однако три проститутки очень быстро разочаровались в незнакомце.

— Я ищу Лиду, — сказал Лорн.

Они тотчас потеряли к нему интерес; тем не менее одна из девушек мотнула головой, указывая направление. Лорн посмотрел туда и увидел светловолосую молодую женщину, идущую медленным шагом. Волосы ее были слегка растрепаны, а руки затягивали шнуровку на корсаже.

Заметив незнакомца, она насторожилась и нахмурила брови.

— Лида?

Она не ответила.

— Меня зовут Лорн.

Выражение ее лица несколько смягчилось. Лорн подхватил ее под руку и отвел в сторону.

— Что вам нужно? — спросила она, сделав несколько шагов и тут же высвободив руку.

— Мне надо с тобой поговорить.

— Поговорить, поцеловать — цена все равно одна.

— Пусть так. Сколько?

Проститутка задумалась, затем подняла три пальца. Три серебряных монеты. Немалая цена, но Лорн заплатил ее. После чего украдкой показал Лиде перстень из золота и арканиума.

— Как это кольцо попало к тебе?

Лида замерла.

— А к вам?

— Твой сутенер перепродал его. Теперь ответь на мой вопрос.

Она вздохнула.

— Мне его подарили. Саарда не имел права забирать его у меня. Но я знаю, это одна из тех мерзавок рассказала ему про кольцо, и она еще получит по заслугам…

Лида злобно посмотрела в сторону трех девушек. Те, исподтишка следившие за ее беседой с незнакомцем, тотчас приняли равнодушный вид.

— Кто сделал тебе этот подарок, Лида?

— Клиент. Я не знаю его имени.

— Но, возможно, ты знаешь, где его искать?

— Он в алькове, вон там. За красной шторой.

Надежда и тревога переполнили сердце Лорна. Он повернулся и увидел в стене пять арок, занавешенных плотными шторами.

Одна из этих штор была алой.

— У меня будут неприятности с Саардой? — спросила Лида.

— Нет, — рассеянно отозвался Лорн. — Нет, не будет. — Затем, поняв, что, возможно, он дает ложное обещание, Лорн снял свой перстень и отдал его молодой женщине. — Оставь его себе. Или приходи с ним завтра ко дворцу Лорансов, если хочешь изменить свою жизнь.

Опустив взгляд и увидев в своих ладонях перстень, Лида растерялась. Неужели ей предлагали такую возможность? Неужели ей предлагали поступить на работу в один из самых богатых и могущественных домов Сарма и Валланса?

Она хотела поблагодарить Лорна, но он уже удалился и знаком велел Одрику подойти к красной шторе. Слуга тотчас повиновался, пересек зал и вместе с Лорном остановился перед альковом, на который указала Лида.

Лорн резким движением отодвинул штору.

ГЛАВА 2

В алькове, положив голову с грязными длинными волосами на подушки смятой постели, лежал полуголый молодой человек. От его устрашающе худого тела разило потом и мочой; лицо имело восковой оттенок, губы были темными, глаза словно остекленели. Впалые щеки покрывала желтая щетина. В уголке рта засохла желчь вперемешку со рвотой. Могло показаться, что он уже мертв, однако этот труп продолжал посасывать холодную трубку.

Его звали Алан, и он был сыном короля.

Зажав рот рукой, чтобы сдержать крик ужаса, Одрик бросился к нему.

— Господин! — Дрожа, он приподнял голову молодого человека и бережным жестом отодвинул грязные пряди, ниспадавшие ему на лицо. — Господин… — сдавленным голосом позвал он. — Господин, прошу вас. Ответьте мне, господин…

Лорн был не в силах сдвинуться с места.

Он уставился на Алана, не веря своим глазам.

Затем, взяв себя в руки, отстранил Одрика, чтобы осмотреть принца. Лорн присел на корточки и приложил ухо к его груди. Сердце едва билось, но, возможно, еще не все было потеряно.

— Мы… Мы не можем увезти его в таком виде, — произнес он.

Лорн с болью глядел на своего умирающего друга, чьи мягкие губы все пытались высосать что-то из погасшей трубки. Следовало вымыть его. Одеть. Если получится, привести его в чувство.

Одрик кивнул и, поменявшись местами с Лорном, принялся протирать лицо принца краешком простыни, обмакнутым в вино. Алан едва реагировал на прикосновение влажной ткани к своей коже. Слуга был в таком горе, что у него тряслись руки.

— Что же вы наделали? — шептал он. — И почему, господин? За что вы так себя наказали? Почему из всех смертей вы выбрали эту?

— Вам помочь?

Одна из девочек-подростков, работавших в курильне, приблизилась к Лорну. Несмотря на сильную худобу, ее, пожалуй, можно было назвать красавицей. Девочка понимающе улыбалась.

— Ты сумеешь? — спросил Лорн.

— Да. Но, если мне помогут, дело пойдет быстрее.

Лорн кивнул и дал ей денег. Еще две девочки присоединились к первой, и все вместе они принялись за работу.

— Отойдите, Одрик, — велел Лорн.

Старый слуга неохотно повиновался.

Вскоре Лорн оценил мастерство девочек. Вымыть и одеть человека, находящегося без сознания, — отнюдь не самое простое дело. Девочки действовали ловко, не обмениваясь ни словом; окруженные коричневатым сумраком охровых дымов, они, казалось, обряжали покойного.

— Могу я узнать, кто вы такие?

В голосе, который раздался за спиной Лорна, не было и намека на дружелюбие.

Лорн не торопясь взглянул через плечо и тотчас увидел рослого бородача, которому принадлежал голос, четверых охранников, которые пока держались в стороне, и мадам Вельд, которая наблюдала за происходящим, стоя возле двери.

Лорн посмотрел в сторону девочек: они вот-вот должны были закончить работу.

— Нет, — ответил он. — Не можешь.

Бородач растерялся. Ответ Лорна застал его врасплох. Охранники тоже не знали, как себя повести.

— Впрочем, мы скоро уйдем, — добавил Лорн, поворачиваясь и встречаясь взглядом с начальником охраны.

Тот сделал три шага вперед и угрожающе произнес:

— А мне почему-то кажется, что твой друг не хочет уходить.

— Он уйдет со мной.

— Послушай. Я не знаю, кто ты такой. Но здесь главный я, и…

Он не договорил.

Левой рукой Лорн резко схватил его за шею и притянул к себе, наклоняясь вперед. Их лбы с силой столкнулись, но Лорн только крепче стиснул противника, не позволяя тому высвободиться. Одновременно он вытащил кинжал и приставил его к животу бородача.

Недоумевающие охранники не осмеливались сдвинуться с места и продолжали смотреть, как их начальник и Лорн, тяжело дыша, сверлят друг друга глазами.

Затем, почти не разжимая губ, Лорн процедил:

— А теперь послушай ты. Человек, который там лежит, — мой друг. Сейчас мы уйдем вместе с ним, и ты не сделаешь ничего, чтобы помешать нам. Я не идиот и знаю, что в бою против вас пятерых мне не выстоять. Но я также знаю, что вспорю тебе брюхо, стоит только твоим людям сделать хоть шаг. Ты понял? — Бородач, чья шея была зажата, словно в тиски, едва заметно кивнул. — Превосходно. А сейчас я окажу тебе услугу. Никто не слышит моих слов, так что предлагаю тебе рассмеяться. Хохочи во всю глотку, как будто услышал смешную шутку. Тем самым ты спасешь свое лицо, и мы расстанемся друзьями. Ну, что скажешь? Кстати, долго не раздумывай. Один из твоих парней, вон тот, позади тебя, по-моему, что-то замышляет. Но это, конечно, только потому, что со своего места он не может увидеть мой кинжал. Так что решайся, решайся скорее, и начни с ответа на вопрос…

Помолчав мгновение, Лорн спросил:

— Не хочешь услышать, как куча кишок плюхнется на этот грязный пол?

Они беспрепятственно вышли из курильни.

ГЛАВА 3

Час спустя Лорн стоял у сходней галеона, готового отчалить от берега, и беседовал с Эленцио Лорансом. Хотя еще не рассвело, матросы уже были за работой: одни отвязывали швартовы, другие суетились на палубе и проверяли оснастку. Фонари и сигнальные огни освещали судно с голым флагштоком. Оно готовилось покинуть порт Алансии столь же незаметно, как прибыло сюда.

Облаченный в широкий черный плащ с высоко поднятым воротником, который скрывал его лицо, старший сын герцога Сарма и Валланса был, казалось, чем-то встревожен. Тем не менее он оставался собранным и старался сохранять спокойствие.

— Экипаж — надежные люди. Капитан тоже.

— Спасибо, Энцио.

— Мне не следовало отпускать тебя одного. Это было слишком опасно.

— Со мной был Одрик. И потом, сопровождать меня ты бы все равно не смог. Если бы тебя узнали…

Энцио угрюмо кивнул.

Ему предстояло однажды стать первым человеком в Алансии, другими словами, возглавить страну, не только наиболее успешную в торговле, но и наиболее влиятельную в области искусств и дипломатии. Вот почему он не мог рисковать быть замешанным в скандале, даже — и особенно — если дело касалось такого друга детства, как Алан. Впрочем, его отец в любом случае не одобрил бы подобного легкомыслия.

Лорн прекрасно понимал это.

— Пойду посмотрю, как его разместили, — произнес он.

Похлопав Энцио по плечу, Лорн зашагал по сходням.

Возле каюты, куда с большими предосторожностями поместили принца, Лорн столкнулся с выходившим в коридор Одриком. Он держал в руках рваную одежду своего господина и выглядел очень обеспокоенным. Мрачно взглянув на Лорна, Одрик посторонился, чтобы пропустить его, а затем закрыл дверь.

Аккуратно укрытый одеялом, Алан лежал на узкой кушетке. Рядом с ним, стоя на коленях и держа принца за руку, молился священник церкви Эйрала. Казалось, принц спит; в свете маленького масляного светильника, который свисал с потолка, лицо Алана выглядело особенно худым и бледным. Стенки каюты негромко поскрипывали в тишине, и Лорн замер, не осмеливаясь шевелиться и говорить.

Когда священник закончил читать молитву, он мягко положил руку Алана и встал.

— Добрый вечер, сын мой, — вполголоса поздоровался он. — Я отец Домни.

Его взгляд был безмятежным. Он носил белую рясу, подпоясанную кожаным ремнем; на груди рясы белыми шелковыми нитями был вышит профиль Эйрала, Белого дракона знания и света.

— Добрый вечер, отец.

Высокий и крепко сложенный, священник имел короткие волосы и аккуратно подстриженную бородку. На вид ему было около пятидесяти лет, в волосах виднелась седина. От священника исходило ощущение спокойствия и силы. Лорну показалось, что выправкой он похож на старого солдата.

— Как он? — спросил Лорн, посмотрев на Алана.

Отец Домни повернулся и тоже взглянул на спящего принца.

— Я напоил его снадобьем. Он успокоился.

— А в остальном?

Священник вздохнул.

— Кеш оказал на него сильнейшее воздействие, — сочувственно произнес он.

— Есть ли надежда на исцеление?

— Все возможно.

Сине-стальные глаза Лорна пристально уставились на белого священника.

— Ответьте мне, отец.

Отец Домни не дрогнул.

— Если принц действительно пожелает, то да, он сумеет вылечиться и победить свое пристрастие к кешу. Но это будет долгий и трудный процесс. Мучительный.

Лорн сокрушенно покачал головой.

Он помолчал, стараясь взять себя в руки, и сказал:

— Мы отчаливаем. Через несколько дней будем в Верховном королевстве.

— Чем раньше, тем лучше.

Лорн снова опустил взгляд на Алана и почувствовал комок в горле.

— Надо попытаться спасти его, отец. Он принц Верховного королевства.

— И ваш друг, — добавил отец Домни.

Лорн повернулся к нему и некоторое время молча смотрел на священника, словно не понимая его слов.

Затем он произнес:

— Да, отец. Он мой друг.

Когда Лорн вернулся на пристань, где его ждал Эленцио Лоранс, уже начало светать. Кораблю следовало выйти в море как можно скорее. Друзья обнялись, а затем Лорн сказал:

— Спасибо, Энцио. И не забудь поблагодарить своего отца. Если бы не он, не ты, не ваши шпионы, которые обнаружили, что перстень Алана был продан, мы могли бы никогда не найти его. Или найти, но слишком поздно.

Энцио улыбнулся:

— Проследи, чтобы он благополучно доехал до дома.

— Обещаю, — ответил Лорн.

После чего он вынул из своего камзола письмо и попросил:

— Ты можешь передать это письмо Алиссии? Я надеялся, что увижу ее, но…

— У меня другое предложение. Ты сам вручишь ей письмо.

Лорн недоуменно уставился на друга. Тогда Энцио с таинственным видом повернул голову в сторону набережной. Лорн проследил за направлением взгляда и увидел ее.

В костюме для верховой езды, усталую и растрепанную, в пыльных сапогах, но с улыбкой на губах и радостью в глазах.

И такую красивую.

Алиссия.

Они бросились навстречу друг другу, обнялись и слились в поцелуе, который длился так долго, что Энцио, понимающий друг, но бдительный брат, вынужден был тактично кашлянуть. Тогда Лорн прикоснулся обеими руками к лицу Алиссии и нежно отстранил ее от себя.

Он улыбнулся, не веря своему счастью.

— Я… Я думал, ты сейчас в Валлансе, — дрожащим голосом произнес он.

— Я вскочила в седло и помчалась сюда, как только узнала…

— Узнала что, Лисс?

— Что ты здесь.

— Не рассказывай мне, как ты гнала лошадь…

— Помолчи. И обними меня покрепче.

Лорн повиновался. Он изо всех сил прижал Алиссию к себе, закрыл глаза и глубоко вдохнул, наслаждаясь ее близостью.

Это длилось одно счастливое мгновение. Затем Лорн заговорил вновь:

— Мне пора ехать.

— Я знаю. Но неужели ты не можешь остаться еще ненадолго?

— Я хотел бы.

— Так останься.

Лорн неохотно отстранился от Алиссии и заглянул ей в глаза. Он нежно отодвинул прядь светло-рыжих волос, упавшую на щеку той, которую любил.

— Не могу. Я должен вернуться в Верховное королевство как можно скорее. Мой долг призывает меня к королю. Говорят, он болен.

— Не уезжай на этом судне, Лорн. У меня плохое предчувствие.

— Ну же, будь благоразумна. Я вернусь, как только смогу.

— Алиссия дело говорит, — заметил Энцио, приближаясь к ним. — Погости у нас.

— Да что это на вас нашло?! — поразился Лорн. Улыбаясь, он заглянул в тревожные лица брата и сестры. Улыбка сползла с его лица.

— Что-то нехорошее затевается при дворе Верховного королевства, — сообщил Энцио. — Ходят слухи об интригах, о каком-то заговоре. Вот почему я считаю, что тебе незачем…

— Всего несколько дней, Лорн, — попросила Алиссия.

Лорн с нежностью улыбнулся любимой и погладил ее по щеке. Он не сомневался в себе, и опасения молодой женщины растрогали его, потому что он был убежден, что ничем не рискует.

— Где я, а где дворцовые интриги? Не беспокойся, Лисс. Все будет прекрасно.

Он нежно поцеловал Алиссию, затем вновь обнялся с Энцио.

— Еще раз спасибо, друг, — произнес Лорн. — До скорой встречи.

И поспешил взойти на борт, после чего матросы тотчас убрали сходни.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Весна 1547 года
ГЛАВА 1

Черными были камни, украшавшие королевскую корону. Черной была полупрозрачная полоска ткани, которая ниспадала на изможденное лицо короля, скрывая потухший огонь в его глазах, складку его ввалившихся губ. Черным был перстень на его исхудалой руке. Черными были проклятые дни его затянувшейся агонии.
Хроника (Книга королей)

Верховный король распорядился, чтобы его трон переставили к окну. Он хотел посмотреть на дождь, который лил над Цитаделью этой ночью. Капли, белые от примеси пепла, стучали по черепичным крышам и каменным стенам. Когда влага высохнет, пепел, словно бледный саван, укроет все вокруг. Роковое предзнаменование. Предвестник войны, голода, эпидемии.

Или траура.

Старый король Эрклан надеялся, что это будет траур по нему. Он был готов умереть, готов больше, чем в те времена, когда в самый разгар сражения отважно бросался в бой. Неужели сегодня смерть отыгрывается на нем за то, что он слишком часто бросал ей вызов? Король страдал от болезни, о которой ничего не знали ни священники, ни маги, ни врачи. Этот загадочный недуг превратил его в иссушенного и истощенного старика, у которого к тому же временами мутился разум.

Шквал ветра с дождем ворвался в открытое окно, и капли застучали возле ног короля.

Он не пошевелился и все так же неподвижно сидел на своем троне из эбенового дерева и оникса. Тем не менее король находился в сознании, и глаза его были открыты. Погруженный в мысли, он думал о своем правлении, о своих сыновьях и жене, о своем королевстве, которому угрожали мятежи и война. Благодаря предупреждениям, которые Белый дракон делал ему во сне, он знал, что будущее полно горя и потерь.

Но как он мог изменить это?

Когда-то он был великим королем. Всю жизнь, сколько он себя помнил, Эрклан правил, любил и сражался. Что же произошло с тем славным и грозным монархом? Неужели он навсегда остался в прошлом? И как он превратился в этого старика, узника пустынной крепости, который ждал только одного — поскорее умереть? Теперь он вызывал лишь жалость.

Удрученный горькими раздумьями, Эрклан II перевел взгляд на капли, бившие по подоконнику. Затем он посмотрел на меловые потоки, которые стекались в лужу во дворе крепости, и мысли едва не ускользнули от него…

Но он не дал им уйти.

Его костлявые пальцы вцепились в подлокотники трона; опираясь на руки, отталкиваясь ногами, Верховный король медленно встал. Это была победа. Несмотря на слабость, он сохранил свое величие и никогда не прекращал носить одежду, подобающую воинственному монарху. Металлическая кольчуга весила немало.

Глубоко вдохнув, он сделал первый шаг.

Второй.

Третий, который подвел его к окну.

Теперь король смог обвести взглядом Цитадель, заливаемую белым ливнем, мокрые крыши, высокие стены и дозорные галереи, огни сторожевых башен и темные силуэты гор.

За ними располагалось его королевство.

Верховное королевство.

Эрклан II вздохнул.

Когда-то в этой уединенной крепости укрывались совсем другие люди. Это было во времена Последней Войны Теней. Под предводительством того, кому предстояло стать первым Верховным королем, несколько тысяч воинов пришли сюда, полагая, что им предстоит дать свой последний бой: не рассчитывая победить армию Драконов тени и забвения, они готовились биться до конца и умереть с оружием в руках. Как и они тогда, старый король пришел сюда умирать. Здесь, вдали от взглядов и пересудов, он собирался обрести последнее пристанище.

Но его планы не сбылись.

К нему обратились участники Ассамблеи Ир-канс. Точнее, следуя заведенному правилу, они направили к нему одного из своих Посланников. Верховный король встретился с ним. Выслушав Посланника, он вновь обрел надежду. Возможно, он еще мог спасти свое королевство и завершить правление достойно, насколько это было возможно. Если Ассамблея не лгала, таково было желание Дракона судьбы, и для его осуществления недоставало только одного человека.

Опороченного, изгнанного человека.

Человека, осужденного на адские страдания.

Его предстояло вернуть.

Полоса тонкой ткани, свисавшая с короны, намокла и прилипла к осунувшемуся лицу Верховного короля. Он поднял глаза и посмотрел далеко за горизонт, мысленным взором видя корабль, который казался крошечным в водах неистового моря.

ГЛАВА 2

Далрот окружали высокие стены и грозное море. Поговаривали, что эта крепость находится в ином мире. Она была возведена во времена Теней для защиты от армий Драконов тени и забвения. Время понемногу разрушало ее, но она по-прежнему оставалась незыблемой, как и влияние Тьмы, которое было здесь особенно мощным и калечило души и тела обреченных.

Хроника (Книга Тени)

В ту ночь разыгралась сильная буря.

Она обрушилась на остров, к которому по волнам бушующего моря плыл одинокий галеон. Подгоняемое стихиями, судно с трудом держало курс. Оно раскачивалось, погружалось в воду, опять поднималось, иногда замирало, подняв нос, а затем его форштевень вновь обрушивался в пенные гребни. Порывы ветра трепали его паруса. Черные волны с грохотом разбивались о борта. Рангоут галеона скрипел, все мачты ходили ходуном, но он продолжал двигаться дальше, освещаемый резкими вспышками молний.

Опоясанный высокими обрывами, остров казался неприступным. Тем не менее галеон, на мачте которого реял флаг Верховного королевства, приблизился к нему и нашел укрытие в бухточке, где на рифе из зубчатых скал стояла полуразрушенная башня. Судно причалило к старой каменной пристани, и матросы опустили сходни. Место было унылым, отовсюду задували шквалистые ветры. Четверо солдат сошли с корабля и замерли по стойке смирно, несмотря на сильный дождь, который заливал им шлемы и нагрудники доспехов, украшенных насечкой. К ним присоединился молодой человек. С его пояса свисала шпага, он был в просторном плаще с капюшоном, закрывавшим лицо. В сопровождении солдат он торопливым шагом двинулся к лестнице, высеченной в скальной породе, и начал подниматься к крепости.

Волны с шумом разбивались о скалы, на вершине которых мрачной громадой высился терзаемый непогодой Далрот, возникавший словно из небытия каждый раз, когда молния вспарывала кроваво-красную дыру в ночном небе.

Комендант Далрота спал и видел тягостный сон, когда солдаты вошли в его покои. Они промокли, их шлемы и кирасы поблескивали в свете фонаря, который держал в руке один из них. Сонно хлопая глазами, комендант сел на своей койке.

— Что… Что случилось? — встревоженно спросил он.

Он увидел, как солдаты отступили, чтобы пропустить молодого человека, чье лицо было скрыто под мокрым капюшоном. Не говоря ни слова, он протянул коменданту пергамент, скрепленный печатью из черного воска. Вновь сверкнули молнии, и сквозь приоткрытые шторы комната озарилась вспышкой света, на мгновение выхватившей участников этой немой сцены из темноты.

Комендант помедлил.

Затем дрожащей рукой он взял пергамент и развернул его. Солдат приблизил фонарь, чтобы он смог прочитать написанное.

Приказ об освобождении узника комендант вручил капитану гарнизона, и тот отправился исполнять его лично, взяв с собой шестерых надежных солдат. Над Далротом продолжала свирепствовать буря, и капитан знал, что это означает: в лучшем случае утром люди будут жаловаться только на кошмары и болезненный бред, навеянный Тьмой, а в худшем… Следовало действовать быстро.

В нынешние времена крепость Далрот была настолько ужасной тюрьмой, что некоторые великодушные судьи предлагали осужденным выбрать смерть вместо заточения в темницах Далрота. Еще никто не возвращался оттуда в здравом уме. Слишком много крови было пролито в Далроте, слишком много страданий и отчаяния испытано, слишком много жизней пожертвовано. Эпоха Теней осталась в далеком прошлом, но Тьма продолжала жить в подземельях крепости, там, где томились заключенные. В камерах каждый из них мучился в своем собственном аду, и даже во сне никому не было покоя от мрачных видений, тоскливых кошмаров и нездоровых наваждений. Все понемногу теряли рассудок. Наиболее сильным пленникам удавалось протянуть несколько лет, но потом и они подпадали под власть Тьмы.

Солдаты решительно шагали, бряцая оружием. Чтобы добраться до камер, им предстояло пройти пустынные коридоры, спуститься по лестницам одна темнее и мрачнее другой, отпереть решетки, которые тотчас закрывались за их спинами. Влажный и липкий воздух подземелий обволакивал лицо, было трудно дышать.

Капитан, возглавлявший шествие, угрюмо смотрел вперед. Что до его подчиненных, то глухая тревога уже терзала их сердца, и это было одним из первых проявлений влияния Тьмы. Они знали это и старались держать себя в руках, не вглядываться в силуэты, мелькающие в полумраке, не ощущать дыхания на своем затылке, не обращать внимания на движения за спиной.

В нормальную погоду Тьма представляла собой опасность только в подземельях Далрота. Вне подземелий она лишь вызывала у людей стеснение в груди и чувство беспомощности, к которому кое-как можно было привыкнуть и которое почти не мешало заниматься повседневными делами. Но в ночи пурпурных бурь Тьма поднималась, словно ядовитый туман, из недр острова. Она нагнетала тревогу и злобу, оживляла злопамятность и подозрительность, превращала отчаяние в безысходность. От этого у некоторых даже возникали временные умопомешательства. Когда офицер охраны постучал в его дверь, капитан не спал. Он стоял возле окна и с беспокойством наблюдал, как бушует стихия. Он подумал, что ему сообщат о самоубийстве, о кровопролитной ссоре между солдатами или о волнении среди заключенных. Новость о прибытии королевского посланника была совсем другого порядка, и все же она не особенно успокоила душу капитана.

Тем временем процессия очутилась перед последней дверью, которая пока еще преграждала путь к темницам. В помещении с голыми стенами, расположенном у подножия винтовой лестницы, грохот бури превращался в отдаленное гудение. Двустворчатая деревянная дверь черного цвета была укреплена большими гвоздями с квадратными шляпками и заперта на тяжелый засов.

По приказу капитана стражник отодвинул засов и толкнул одну из створок. Он сделал это с видимым усилием: казалось, крепость сопротивляется ему. Из-за приотворенной двери послышались звуки, похожие на жалобные стоны. Капитану почудилось, будто их издал темный призрак, тотчас рассеявшийся в воздухе. Краем глаза он посмотрел на своих людей, которые ждали, выстроившись в шеренгу, и, казалось, ничего не заметили.

Может быть, ему померещилось?

Стражник еще раз надавил на дверь, створка открылась, и за ней показался темный длинный коридор.

Каждый из солдат почувствовал, как по спине побежала дрожь.

ГЛАВА 3

Дверь со стоном отворилась, и с темное помещение проник свет. Серые плиты карцера устилала прелая солома. Внутри находилось убогое ложе с покрывалом. Больше в комнате ничего не было. В воздухе стоял запах старого камня, гнили и мочи.

Заключенный сидел на своей постели, прислонившись спиной к стене и опершись локтями на колени. Руки его свисали, голова была опущена. Он не шелохнулся, ни когда открылся замок, ни когда на беднягу упал свет. Из одежды на нем были только штаны и рубашка. Застарелые раны покрывали кисти рук и лодыжки. Волосы, длинные и сальные, ниспадали на лицо.

Капитан приблизился к решетке.

— Рыцарь, — позвал он.

Заключенный оставался недвижим, и капитан повторил:

— Рыцарь! Рыцарь, вы меня слышите?

Так и не получив ответа, он повернулся к стражнику.

— Он не сошел с ума? — спросил капитан. — Речь-то хотя бы понимает?

Стражник скривил губы и пожал плечами.

— Открывай, — приказал капитан, стараясь не обращать внимания на голоса, которые что-то нашептывали ему на ухо.

Голоса, которые обычно он слышал только во сне…

Стражник повиновался, отпер решетку и посторонился, пропуская двоих солдат. Те взяли заключенного под руки и подняли его. Он не сопротивлялся. Это был высокий, широкоплечий мужчина, изможденный тюремными лишениями. От него неприятно пахло, и он, казалось, был совсем без сил.

— Рыцарь? — снова заговорил капитан.

Двумя пальцами он взял узника за подбородок и осторожно приподнял ему голову. Пряди волос качнулись, открывая исхудалое, осунувшееся лицо с пустым взглядом затуманенных глаз. Лицо молодого человека, на долю которого выпало больше испытаний, чем можно выдержать. К впалым щекам прилипли гнилые соломинки, а на левой брови виднелся порез. Губы пересохли.

Капитан всматривался в глаза узника, безуспешно пытаясь разглядеть в них проблеск разума.

— Уводите его, — скомандовал он.

Капитан чувствовал себя подавленным. Ему казалось, будто за ним наблюдают. Будто потемки Далрота угрожают ему. Как и остальные, он хотел только одного: поскорее убраться из этого проклятого места.

Заключенный безвольно висел на руках солдат, еле переставляя ноги. Он то и дело спотыкался и не мог двигаться в том же темпе, что и его провожатые. Капитан не раз приказывал солдатам обращаться с пленником бережно, но и он сам, и они торопились как можно скорее покинуть зловонные темницы.

Когда стражник наконец снова затворил черную дверь, из недр крепости донесся мрачный стон, словно Далрот скорбел, что душа пленника ускользает от него. Капитан и его люди испытали облегчение. Покинув камеры, они почувствовали, что стеснение в груди прошло, и заметили, что улыбаются без причин. Капитан поблагодарил стражника, знаком велел своим подчиненным следовать за ним и вступил на винтовую лестницу, которая вела на верхние этажи Далрота.

Навстречу буре.

Буря не утихала. Напротив, она все усиливалась. Раскаты грома сотрясали остров, словно сокрушительные удары. Молнии ослепительными вспышками вспарывали черное небо. Хлестал дождь. Ветер завывал и метался между бойницами, барабанил в окна, гасил факелы и раскачивал занавеси. Воздух был влажным и густым.

Процессия почти прибыла на место. Оставалось пересечь широкий двор. Капитан поколебался, но напомнил себе, что это самый короткий путь. Он знаком велел солдатам следовать за ним и первым вышел наружу.

Заключенный ждал именно этого мгновения.

Сгорбившись под порывами ветра и струями дождя, солдаты, которые вели узника, думали только о том, чтобы как можно быстрее пройти через двор. Внезапно узник резко двинул плечами и высвободился. Он не стал терять ни секунды. Толкнув локтем первого солдата, он повернулся и ударил коленом в пах второго. Тот охнул и, согнувшись пополам, осел наземь. Первый солдат, ошеломленный ударом, не успел опомниться. С невероятной силой и ловкостью узник сшиб его с ног, и солдат упал лицом вниз. В ту же секунду узник выхватил шпагу солдата из ножен и хотел пригвоздить противника к земле, как вдруг капитан воскликнул:

— Нет!

Узник застыл на месте, и в этот момент вспыхнула очередная молния. Он повернул безумный взгляд в сторону капитана.

— Нет, рыцарь. Не делайте этого… Прошу вас.

Не обращая внимания на струи воды, которые хлестали по его щекам, узник уставился на капитана: казалось, он испытывает любопытство и нерешительность, точно те слова, которые он услышал, были незнакомы ему и в то же время странно понятны. Новая молния распорола ночную тьму, залила алым светом двор и фигуры солдат, которые молча ждали, сжимая в руках шпаги.

Узник вздрогнул.

— Рыцарь! — позвал капитан.

Напрасно.

Тот уже мчался по лестнице.

Мир превратился в кошмар. Царство наваждений и стонов.

Узник бежал.

Ослепленный молниями, оглушенный раскатами грома, он не понимал, куда несется. Здесь все было враждебно ему. На небе разверзались пропасти, которые хотели поглотить его. Ветер разносил по воздуху стоны и смех окаянных душ. Молнии с треском падали на землю и гнались за ним по пятам.

Босой, промокший до нитки в своей рваной одежде, узник не чувствовал холода. Он думал только о том, чтобы убежать, любой ценой убежать из этого серого каменного лабиринта и от людей, которые преследовали его. Он не знал, чего они хотят. Но ему было известно, что никто никогда не покидал стен Далрота, и он был готов умереть, лишь бы не возвращаться в ад своего карцера.

В крепости подняли тревогу. Крики, приказы, призывы раздавались отовсюду, заглушаемые раскатами грома. Наверху лестницы узник замер, увидев троих солдат, которые приближались к нему. Они тоже заметили его и перешли с бега на осторожный шаг.

Он наблюдал за ними.

Один из солдат остановился в стороне от двух других и крикнул через плечо:

— Здесь! Здесь!

Ему ответили другие голоса. Некоторые прозвучали совсем близко.

Узник обвел взглядом троих вооруженных людей. Он все еще медлил, когда вспыхнула молния и резко осветила их лица, по которым стекали капли дождя.

Узник бросился в атаку.

Он ударил первого солдата шпагой в плечо, развернулся и всадил окровавленный клинок в живот второму. Третий солдат с криком бросился на него. Но узник без труда нанес противнику два мощных удара.

Другие стражники уже спешили сюда.

Узник вытащил шпагу и побежал все выше по лестницам Далрота. Он думал, что оторвался от своих преследователей, как вдруг на углу столкнулся с дозорными, которые двигались ему навстречу. Он тотчас развернулся, рискуя попасть прямо в руки тем, от кого только что ускользнул. Тем, кто вот-вот должен был прибыть сюда. Преследуемый солдатами, запыхавшийся беглец свернул в другую сторону в тот самый момент, когда дозорные были уже совсем недалеко.

Тиски смыкались.

Узник взбирался по ступеням галерей, поднимаясь к верхней точке Далрота. Краем глаза он видел искривленные тени солдат, которые возникали на сырых стенах крепости при каждой вспышке молнии. Он был дичью, и свора настигала его.

На пределе сил он взбежал на последний пролет лестницы и направился к крепостной стене. Внезапный порыв ветра едва не свалил его с ног. Завывания ветра оглушали, на голову обрушивались потоки дождя. Разгоряченное небо, казалось, было так близко, что до него можно дотронуться рукой.

Узник непроизвольно втянул голову в плечи и стал искать выход. Солдаты приближались к нему с обеих сторон по дозорным галереям, поднимались по лестнице, которую он только что оставил позади. За его спиной была пустота, и далекодалеко внизу темнели скалы, о которые разбивались яростные воды моря Теней.

Солдаты осторожно занимали боевые позиции.

Оказавшись в тупике, узник смотрел на противников взглядом загнанного зверя. Тревожное дыхание вздымало его грудь под промокшей рубашкой. Ладони крепко сжимали рукоять шпаги.

Круг замыкался.

Один солдат выдвинулся в его сторону, и узник сделал вид, будто собирается атаковать его. Солдат тотчас отступил, а узник, пятясь, отошел к зубцам крепостной стены, чтобы его не смогли взять в окружение.

Он ждал.

Капитан, прибежавший вместе с солдатами, что-то говорил ему, но он ничего не слышал. Он понял, что не сможет убежать. Он понял, что не сможет победить. Но он никому не позволит снова схватить себя. Мысли путались, словно он был пьян, а в душе его горело отчаяние, более сильное, чем страх. Так или иначе, в эту ночь он покинет Далрот.

В ожидании малейшего движения со стороны солдат он отступил еще на шаг.

Навстречу зубчатой стене, навстречу пустоте и смерти.

— Лорн! — раздался голос. — Лорн, умоляю тебя, не делай этого!

Королевский посланник выбежал из-за спин солдат. Обнажив голову, он медленным шагом двинулся к узнику. Не отрывая от него взгляда, протянул ему руку.

— Это я, Лорн. Это я. Алан.

Посланник оказался светловолосым и привлекательным молодым человеком.

— Не вздумайте шевелиться, — бросил он солдатам. — Если он прыгнет по вашей вине, вы все будете казнены. Понятно?

Солдаты кивнули. Некоторые заметили королевский перстень на безымянном пальце посланника, некоторые узнали его. Капитан знаком велел своим людям повиноваться, и приказ принца Альдерана, младшего сына Верховного короля, пошел по рядам.

Принц снова обратился к узнику. Он ни на секунду не отрывал от него взгляда. Узник рассматривал смутно знакомое лицо, и в его глазах читались муки сомнения.

— Это я. Алан. Ты узнаешь меня?

Узник вяло и медленно кивнул. Волосы его развевались на ветру, и он по-прежнему стоял спиной к пропасти. Его силуэт выделялся на фоне неба, сотрясаемого молниями.

— Я пришел за тобой, — объяснил Алан, делая еще один шаг. — Я пришел освободить тебя. Тебя оправдали, Лорн. Мой отец созвал второй судебный процесс, на котором доказали твою невиновность.

Лорн нахмурил брови. Его рука, сжимавшая шпагу, едва заметно ослабила хватку.

Воспоминания возвращались к нему.

Лорн. Лорн Аскариан.

Это его имя.

Ему показалось, что он медленно выходит из мучительного плена слишком затянувшегося кошмара. Но ему было трудно думать. Ветер и дождь терзали его. Сверкающие молнии слепили глаза. У него раскалывалась голова, а в висках эхом отдавались раскаты грома.

Не опуская протянутой руки, Алан расстегнул перевязь и уронил шпагу. Солдаты и капитан встревоженно переглянулись.

— Видишь? Я безоружен. Я твой друг, Лорн. Тебе больше нечего бояться. Больше нечего. Я твой друг, и я пришел, чтобы увезти тебя далеко отсюда. Далеко отсюда, Лорн. И навсегда.

— А… Алан? — с трудом выговорил узник.

— Да, Лорн, — ответил Алан, улыбаясь. — Это действительно я. Это Алан.

Он приближался шаг за шагом и видел, как прямо у него на глазах совершается преображение. Страх и сомнение исчезали из взгляда узника, уступая место безграничной усталости.

Шпага выскользнула из его ладони.

Ноги подкосились.

Обессиленный, Лорн разрыдался и упал на руки принца.

ГЛАВА 4

Ассамблея Ир-канс собиралась в старинном зале, куда Хранители являлись как в телесном, так и в духовном воплощении.
Хроника (Книга тайн)

Каменный стол имел форму кольца, в центре которого покачивался бесплотный шар. Столп бледного света, ниспадавший на этот шар, окружал его перламутровым ореолом, который испускал мягкое сияние. Аккуратно расставленные вокруг стола кресла, в которых сидели Хранители, были погружены в темноту. Свет выхватывал из сумрака лишь головы и плечи Хранителей. Широкие серые капюшоны занавешивали их лица.

— Как его зовут? — спросил Третий хранитель.

— Лорн Аскариан, — ответил Седьмой хранитель.

— Это его настоящее имя? То, под которым он известен Дракону судьбы?

— Нет, — сказал Второй хранитель. — Он — Рыцарь со шпагой.

— Что мы знаем об этом? Кто из нас утверждает это?

— Я, — произнес Седьмой хранитель.

Воцарилось молчание.

— Звезда Рыцаря со шпагой вновь засияла на небосводе, — заметил Четвертый хранитель. — Она совпадает со звездой Принца.

— Это ничего не доказывает, — с неприязнью возразил Третий хранитель.

— Вы ослепли или сошли с ума? — удивился Седьмой хранитель. — Предначертано, что Рыцарь со шпагой вернется из Крепости Теней.

— И что Тени последуют за ним.

— Это правда, — подтвердил Девятый хранитель.

— Так кто из нас ослеп? — процедил Третий хранитель. — Кто сошел с ума?

Седьмой хранитель хотел ответить, но он не дал ему такой возможности и добавил, обращаясь ко всем:

— Мы ставим под угрозу путь, указанный Драконом судьбы. И если верно, что звезда Рыцаря со шпагой засияла вновь, верно и то, что в ее сиянии есть тусклый отблеск. Возможно, мы совершили ошибку.

Первый хранитель решил вмешаться в разговор. Он заговорил твердым и медленным голосом. Под его капюшоном сверкали звездные просторы.

— Ассамблея обсудила. Ассамблея приняла решение. Не может быть и речи о том, чтобы вновь обращаться к вопросу, который уже решен.

— Я возражаю, — осмелился протестовать Третий хранитель.

— Решение Ассамблеи не подлежит пересмотру!

Эти слова прозвучали довольно резко.

Третий хранитель замолчал, но его молчание не предвещало ничего хорошего. Он был могущественной и надменной личностью. У него были сторонники. Такие сильные, что Первый хранитель счел необходимым смягчить тон.

— Иногда нам следует принимать меры к тому, чтобы желание судьбы исполнилось. Таково наше право и наш долг, но только в очень редких случаях, так как все мы знаем, чем это опасно. Рыцарю со шпагой уготована необыкновенная судьба. Следовательно, мы должны были позволить его звезде засиять вновь, и мы сделали это. Но, как верно заметил Третий хранитель, в ее сиянии есть тусклый отблеск. Вот о чем мы не должны забывать.

— Очень может быть, что этот темный отблеск бросает на него Крепость Теней, — подчеркнул Седьмой хранитель. — Если мы дадим ему время, звезда Рыцаря со шпагой засияет своим истинным светом.

— Никто не может поручиться, что будет так, — возразил Третий хранитель.

— Никто не может поручиться, что будет иначе! — в тон ему ответил Седьмой хранитель.

Повернувшись к Первому хранителю, он добавил:

— Так что, неужели мы отступимся? Неужели мы отвернемся от Рыцаря со шпагой, теперь, когда мы вновь призвали его? Вспомните о том, что ему суждено совершить.

Снова воцарилось молчание.

Затем Первый хранитель произнес:

— Давайте пригласим Посланника.

— Которого? — уточнил Четвертый хранитель.

— Того, кто так успешно провел переговоры с Верховным королем. Пусть он встретится с названным Лорном Аскарианом и оценит, насколько сильно господство Тьмы над ним. Если он — Рыцарь со шпагой и его звезда омрачена навсегда, мы будем знать, что делать дальше.

ГЛАВА 5

Сутки напролет море бесновалось, но ночами его ярость словно нарастала. Оно возникло в результате стихийного бедствия, которое сотрясло мир в конце эпохи Теней. По названию этой эпохи море и получило свое имя. Она же породила бури. Она же породила кошмары и мучительные ночи Далрота.
Хроника (Книга Тени)

Королевский галеон удалялся от Далрота и бушующего шторма. Воды моря Теней оставались неспокойными и опасными, но уже были не такими неистовыми, как на подступах к проклятой крепости, где силы природы сталкивались с Тьмой и никак не могли одолеть ее. Порывы ветра успокаивались. Волны стихали. Потоки воды заливали палубы все реже.

Лорна разместили в отдельной каюте.

Там он обнаружил удобную на вид койку, но перед тем как лечь отдыхать, пожелал вымыться. Несмотря на усталость, Лорн тщательно привел в себя в порядок, на что ушло несколько кувшинов воды. Он надел новые штаны и рубашку. Свою старую одежду он велел сжечь. Бороду решил не брить, а подстричь, потому что боялся порезаться из-за качки и высоких волн, которые захлестывали судно, а также потому, что его руки дрожали. Алан убеждал друга, что на борту есть юнга, который мог бы аккуратно побрить его, но Лорн не хотел ничего слышать.

Наконец он улегся на койку.

Он был обессилен, невероятно утомлен физически и умственно. Тем не менее сон не шел к нему. Лорну казалось, что он приходит в себя после кошмарного видения. Или, скорее, после болезни, горячки, мучительного сна, из которого ему было трудно выбраться.

Перед тем как взойти на борт, он обернулся и поднял взгляд на Далрот, надеясь, что видит крепость в последний раз. Алан молча стоял рядом.

— Какой сейчас год? — хриплым голосом спросил Лорн.

Алан медлил с ответом.

— Пожалуйста, — настоял Лорн. — Я же все равно узнаю.

Какой?

— Ты в самом деле не помнишь?

— Не помню.

— Сейчас тысяча пятьсот сорок седьмой год, — ответил принц как можно более мягким тоном.

Ему было стыдно.

Сказать, какой сейчас год, означало сказать, сколько времени Лорн провел в заключении. Но, сообщая об этом, Алан чувствовал боль оттого, что ему приходится смотреть нелицеприятной правде в глаза. Ведь горечь некоторых событий становится невыносимой, когда о них говорят вслух.

Поскольку его друг молчал, принц сделал вдох и уточнил:

— Весна тысяча пятьсот сорок седьмого года.

Итак, теперь он знал.

Лорн замер, свыкаясь с этой новостью.

— То есть три… три года прошло?.. — произнес он.

— Да.

Лорн медленно кивнул.

Внешне он остался бесстрастным, но в душе, впервые за долгое время, ощутил чувство, которое не имело ничего общего со страхом или смятением.

Одно из наиболее свойственных человеку чувств.

Гнев.

Волнение на море было сильным, но Лорн задремал. Внезапно в дверь негромко постучали. Свистел ветер. Галеон скрипел так громко, что Лорн усомнился, не почудился ли ему этот стук, и прислушался.

Стук повторился.

— Входите, — произнес Лорн еще хриплым голосом.

В приоткрытую дверь нерешительно заглянул белый священник. Мужчина лет пятидесяти, седовласый, с короткой, аккуратно подстриженной бородкой.

— Прошу прощения, сын мой. Вы, кажется, спали? Я могу прийти попозже…

Не дождавшись ответа от Лорна, священник вошел. Он был высоким человеком крепкого телосложения. Видя, что Лорн хочет сесть, он поспешно сказал:

— Нет-нет, сын мой. Не утруждайтесь.

Лорн ограничился тем, что повернулся на бок и лег, опершись на локоть.

— Вы позволите? — спросил священник, указывая на табурет.

Лорн кивнул, и священник сел.

— Меня зовут отец Домни, сын мой. Возможно, вы помните меня. Мы встречались три года назад, когда…

— Я помню, — сказал Лорн.

— Как вы наверняка догадались, я здесь по просьбе принца Альдерана.

Лорн тотчас напрягся:

— Беспокоитесь о моей душе?

— Ни для кого не секрет, что Далрот испытывает дух не менее жестоко, чем тело, — мягким тоном ответил священник.

Он был облачен в белую рясу, какие носили в ордене Эйрала, и его грудь украшала вышитая блестящей шелковой нитью голова дракона, белая на белом, отчего ее было почти не видно. Он поклонялся Дракону знания и света, который также считался покровителем Верховного королевства. Среди божественных Драконов, которые некогда царили над миром и людьми, Эйрал оставался одним из наиболее почитаемых.

Лорн снова улегся на спину. Он переплел пальцы на затылке и уставился в потолок.

— Все хорошо, отец. Мне нужен покой и отдых. Больше ничего.

Священник знал, что Лорн говорит неправду.

Но он знал также, что Лорн лгал и самому себе, как часто лгут те, кто прошел через ад. Эта ложь помогала ему бороться с ужасом того, чему он подвергся, того, что он сделал, и, возможно, того, во что он превратился. Тем не менее в ближайшие дни Лорну предстояло встретиться с реальностью.

— Рад слышать, — улыбнулся отец Домни. — Тем не менее если вы чувствуете, что вам необходимо исповедоваться… — Он не договорил фразу до конца. — Или если вас мучают кошмары, видения…

Лорн молчал, не сводя глаз с балки, которая проходила над его койкой. Несмотря на упадок сил, он продолжал ощущать глухой гнев, который словно сжимал ему живот. Впрочем, пока ему удавалось обуздывать этот гнев. Он был подобен дикому зверю, который притаился и ждет.

— Возможно, вы хотели бы помолиться? — нарушил тишину отец Домни.

— У меня нет больше веры, отец.

Священник серьезно кивнул, полагая, что понимает своего собеседника.

— Без сомнения, в Далроте…

— Нет, отец. Я потерял веру не в Далроте. Да что там, я был бы рад, если бы она поддерживала меня, но…

Он не договорил.

— В таком случае, — произнес отец Домни, — вы позволите мне помолиться за вас, сын мой?

О нем так давно никто не заботился. Тем не менее Лорн не чувствовал ни малейшей признательности, ни малейшего утешения. Вместо этого он спрашивал себя, где был этот священник и все остальные, когда, истязаемый призраками Тьмы, он отчаянно выл в своей камере.

— Помолитесь, отец. Только это и остается делать, когда надежды больше нет.

Чуть позже отец Домни вышел на палубу, где ждал Алан. Ухватившись за борт, принц смотрел на Далрот, который растворялся в ночном мраке. Море по-прежнему было неспокойным, но им удалось ускользнуть от бури, от проливного дождя и пурпурных молний. Грохот грома стихал.

По лицу принца текла вода, но он не отрывал взора от проклятой крепости.

— Итак? — спросил он.

— Ваш друг силен. Я очень надеюсь, что однажды он исцелится. Но он уже не тот, кем был, и никогда не станет прежним.

— Тьма?

— Да, и я даже не представляю, насколько она отравила его. Но в любом случае…

Священник церкви Эйрала колебался.

— Я слушаю вас, отец.

Тон Алана оставался любезным.

Но он был принцем, сыном Верховного короля. Он привык, чтобы ему повиновались, и умел малейшей интонацией выразить свое нетерпение.

— Как вы знаете, война изменяет людей, — сказал отец Домни.

Ему было сложно отыскать верные слова, и он опасался вызвать недовольство Алана, сообщив ему горькую правду.

— И чаще всего она изменяет их к худшему, — отозвался принц. — Некоторые люди возвращаются с войны сломленными. Или сумасшедшими. Навсегда потерявшими покой.

— А некоторые возвращаются оттуда опасными.

Алан повернулся к белому священнику, и тот увидел в его глазах то, что он так боялся увидеть: возмущенное негодование и неприятие.

— Вы намекаете на то, что Лорн возвращается с войны?

— В каком-то смысле. С войны против одиночества. С войны против безумия. Против забвения.

— Против Тьмы?

— Да. К несчастью.

— Он проиграл эту войну?

— Я не знаю. Но я чувствую, что в нем полыхает гнев, который ждет только того…

Алан вспылил:

— Лорн был опозорен, предан, оставлен всеми! Он потерял женщину, которую любил! У него отняли все, и он три года горел в аду Далрота, хотя ничем не заслужил этого. Кто другой на его месте не пришел бы в бешенство? Скажите мне! Кто?!

Отец Домни не ответил.

Алан ощутил внезапную усталость. Он вздохнул и облокотился о борт.

— Простите меня, отец.

— Ничего страшного, сын мой. Я понимаю.

Священник знал, что Алан злится не на него. К тому же принц уже не раз исповедовался ему на эту тему, и отец Домни понимал: помимо того, что гнев Алана был вызван ужасным оскорблением, нанесенным Лорну, он также выражал глубокое чувство вины.

Алан почувствовал, как священник положил руку ему на плечо.

— Вам не в чем упрекать себя, сын мой.

— В самом деле? Тогда почему мне так трудно смотреть своему лучшему другу в глаза? — спросил принц.

Он почувствовал комок в горле.

— Вы расстраиваетесь, что не сумели помочь ему. Вы упрекаете себя, что вас не было рядом с ним. Но в том нет вашей вины.

Алан снова уставился на бурный горизонт и сосредоточенно кивнул.

— Как я могу помочь ему, отец?

— Прежде всего вы должны запастись терпением. Молитесь. Ждите и будьте рядом, когда вы понадобитесь ему. Не торопите его. Не принуждайте его ни к чему. Слушайте его, когда он захочет говорить, но не пытайтесь силой добиваться от него признаний…

— Там, на крепостной стене, он был готов броситься в море. Он все еще опасен для себя самого?

— Без сомнения.

— А для других?

— Да.

Простота этого ответа ошеломила Алана. Он взволнованно выпрямился, не в силах поверить в услышанное.

Его взгляд блуждал по волнам.

— Лорну повезло, что у него есть такой друг, как вы, — вновь заговорил отец Домни. — И все же…

— Что?

— Будьте терпеливы, — посоветовал белый священник. — А еще будьте осторожны.

Принц задумался.

Он был уверен, что сумеет быть терпеливым.

Но осторожным?

Они родились в один год с разницей в несколько месяцев; принц и Лорн сосали молоко у одних и тех же кормилиц, а потом были воспитаны как братья. Вместе играли в детстве. Затем вместе получили свои первые шпаги и в тринадцать лет потеряли невинность в одной и той же постели в компании двух сестер, столь же искусных, сколь и известных в своем деле. В день посвящения король Эрклан II в присутствии всего рыцарства Верховного королевства объявил рыцарем сначала своего сына, а затем Лорна. С годами их дружба не ослабела. Напротив, она стала крепче, пройдя огонь и воду, преодолев испытания счастьем и горем, надеждами и раскаянием.

— Для меня Лорн больше чем брат, — объяснил Алан. — Однажды я предал его, позволив ему заживо гнить в Далроте. Я не повернусь к нему спиной во второй раз. И вы не хуже моего знаете, чем я ему обязан.

— Тьма могущественна и коварна, сын мой.

— Нет, отец! — воскликнул принц, вцепившись в борт с такой силой, словно хотел сломать его. — Я не хочу подозревать Лорна в том, что он стал другим. Как я смогу называть себя его другом, если не буду доверять ему, когда он так нуждается в поддержке?

— Я понимаю, — ответил белый священник, поворачиваясь в сторону Далрота. — Но не забывайте, что человек, которого вы знали, возможно, умер в тех стенах.

Лорн не спал.

Широко раскрыв глаза в полумраке, он не сводил взгляда с потолка над своей койкой. Он не моргал и едва дышал, тревожно застыв, словно изваяние, прислушиваясь к треску и скрипу покачивающегося галеона.

Бледный отблеск мерцал в его неподвижном взгляде.

ГЛАВА 6

Лорн проснулся утром, когда в каюту вошел человек с подносом еды. Это был старый Одрик, преданный слуга Алана. Худой, сухой и морщинистый, он находился при принце с самого его рождения. И Лорн тоже знал старика столько, сколько помнил себя.

— Добрый день, Одрик, — поздоровался Лорн, замечая, что слуга избегает его взгляда.

— Добрый день, господин.

Одрик явно чувствовал себя не в своей тарелке и не мог скрыть этого. Лорн смотрел, как он расставляет посуду на столе.

— Я рад, что снова вижу вас, Одрик.

— Спасибо, господин.

Затем, продолжая прятать взгляд, старый слуга спросил:

— Может быть, вы желаете еще чего-нибудь, господин? Запасы на борту небогаты, но…

— Этого достаточно.

— К вашим услугам, господин.

Слуга подошел к двери и обернулся на пороге:

— Господин?

— Да?

Он был смущен:

— Я… Я прошу у вас прощения, господин…

Сохраняя бесстрастное выражение лица, Лорн почувствовал новый прилив гнева, который, казалось, успокоился за ночь.

— Идите, Одрик.

Оставшись один, Лорн встал и приблизился к окну.

Галеон все еще не вышел из моря Теней, но теперь он плыл по гораздо более спокойным водам, подгоняемый неутихающими ветрами. Лорн долго смотрел на морские волны, а затем принялся за принесенную еду.

Лорн поел без аппетита.

Он заканчивал трапезу, когда в каюту явился Алан, сел рядом с ним и принялся ковырять вилкой в его тарелке. Они переглянулись, но не произнесли ни слова.

Таким настоящим друзьям, как Лорн и Алан, молчание никогда не было в тягость. Однако то молчание, которое установилось между ними сейчас, имело иное свойство. Это был не признак единодушия, которое обходится без слов, а проявление неловкости: каждый из них стеснялся заговорить первым. Лорн не находил в себе сил не только говорить, но и просто выразить признательность. Что касается принца, то он не знал, как себя вести, разрываясь между желанием позаботиться о друге, страхом сделать что-то не так и нелепой стыдливостью, которая сдерживала его.

Кроме того, он не мог не чувствовать себя виноватым.

— Твои глаза изменились, — наконец вымолвил он, пытаясь завязать разговор.

Подцепив кончиком ножа шарик масла, принц положил его на кусок хлеба.

Лорн нахмурил брови:

— Как так?

— Твои глаза. Они изменили свой цвет. Особенно правый. По крайней мере, мне так кажется.

Лорн подошел к стене и снял с нее маленькое оловянное зеркало, висевшее над тазом для умывания. Затем он приблизился к окну, чтобы посмотреть на себя на свету.

Алан был прав.

Лорн родился с голубыми глазами. Теперь же правый глаз стал линялого серого оттенка. Прошлой ночью, в полумраке каюты, он не обратил на это внимания; к тому же он боялся вглядываться в свое отражение слишком пристально. Лорн видел свое лицо впервые за несколько лет, и это лицо пугало его.

— Как это случилось? — спросил принц.

— Понятия не имею.

Но Лорн не хуже Алана знал, какова причина этого изменения. Он бросил зеркало на незаправленную койку и снова сел к столу.

— Все не так серьезно, — вновь заговорил Алан. — Дамы наверняка оценят. У тебя теперь такой… э-э-э… загадочный вид.

Лорн пожал плечами.

На самом деле он мало переживал из-за того, что один из его глаз потерял свой цвет. Он знал, что Далрот нанес ему куда более серьезный вред, навсегда похитив часть его души.

— Отец Домни говорил с тобой, да? — спросил он.

Алан посерьезнел.

— Да.

— И?..

Принц помолчал, подбирая слова.

— Он опасается, что Тьма изменила тебя к худшему.

— Я похож на человека, потерявшего рассудок?

— Нет, — покачал головой Алан.

Однако это ничего не доказывало.

Они оба понимали, что влияние Тьмы может не проявляться. Она умела затаиться и терпеливо ждать. Она могла разрушить человека прежде, чем ее обнаружат. Больше того, ее присутствие могло так и остаться необнаруженным навсегда.

Лорн вздохнул:

— А ты? Ты ему веришь?

— Я знаю одно: ты мой друг, и я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь.

Они обменялись долгим взглядом, который не требовал слов, после чего Лорн произнес:

— Спасибо. Спасибо, что вытащил меня из этого ада.

Он почти заставил себя сказать это.

Лорн знал, что Алан с риском для жизни пересек бурное море Теней, чтобы добраться до Далрота. Кроме того, он был убежден, что принц сделал и предпринял все, чтобы ускорить его освобождение. И тем не менее он не мог испытывать благодарность по отношению к Алану. Воспоминания о муках, которые он вытерпел в плену Тьмы, были подобны незатянувшимся ранам, еще слишком болезненным, чтобы он смог ощутить что-либо помимо страдания.

— Не благодари меня, Лорн. Я обязан тебе жизнью, я не забыл об этом.

Лорн ничего не сказал.

— Больше того, — продолжал Алан, — у тебя нет оснований благодарить меня или кого-то еще. Тебя вообще не имели права заключать в Далрот. Ты был невиновен, и…

Лорн прервал его.

Он не хотел слышать, как Алан будет говорить о его невиновности, и прекрасно понимал, к чему могут привести подобные разговоры. Его боль и гнев только и ждали, чтобы перерасти в мятеж.

— Не обижайся на меня за то, что я скажу тебе, Алан. Ты… Ты мой друг. Я знаю, что ты никак не мог помочь мне в течение этих трех лет. Но другие могли, и они ничего не сделали. Ничего. Так что прости меня за то, что я обижен на вас. На всех вас. На тебя. У меня внутри пока еще слишком… слишком много гнева.

С глубокой грустью во взгляде принц кивнул:

— Я понимаю тебя.

Лорн пожалел о том, что огорчил друга, и попытался понятнее объяснить свои чувства:

— Нет такого проступка, за какой человек заслужил бы муки Далрота. Страдания, кошмары, сумасшествие, Тьма… Нет такого проступка, и я не… — Голос изменил ему. Он не смог закончить фразу.

Принц помедлил, а затем произнес единственные слова, которые показались ему уместными:

— Теперь ты свободен, Лорн. Свободен и оправдан. Пойми, я ничего не знал об обвинениях, выдвинутых против тебя. Иначе я встал бы на твою защиту. И прошло бы не три года, прежде чем…

Взгляд Лорна стал резче.

— Уверен, так и было бы. Но я уже сказал: не уговаривай, чтобы я простил тебя сейчас.

— Если бы не ты, — продолжил тем не менее Алан, — я бы уже давно сгнил в могиле. И где же я был, когда ты нуждался во мне?

— Перестань, Алан. Перестань. — Тон Лорна сделался ледяным и угрожающим.

Принц взял себя в руки и, каясь, что расчувствовался над собственной судьбой, опустил голову и замолчал. Он знал, что подчас бывает эгоистичным, и сердился на себя за склонность успокаивать совесть.

Вновь установилось молчание. Оно продлилось так долго, что стало неловким.

Алан заметил, что у Лорна перевязана левая ладонь, и решил, что нашел безобидную тему для разговора.

— Ты ранен?

Лорн с горечью улыбнулся:

— Можно и так сказать.

Поколебавшись, он снял повязку и поставил локоть на стол. И тут Алан увидел печать на тыльной стороне руки своего друга. Это был древний символ, символ Тьмы, высеченный на медальоне из красного камня, врезанном в плоть.

Вскоре галеон покинул черные и опасные воды моря Теней. До материка было еще очень далеко, но на горизонте показался некий остров. Капитан подвел к нему судно, обогнул его и взял курс на две острые скалы, которые соединялись гигантской каменной аркой.

Алан и Лорн вышли на мостик, чтобы стать свидетелями предстоящего зрелища. Маг гильдии Мореплавателей, встав на корме, уже приступил к колдовскому обряду. Судно было заковано в броню из арканиума. Даже паруса были сотканы из нитей этого металла. Отзываясь на магию, арканиум засветился и зазвенел. Поднялся легкий ветерок: волшебство набирало силу.

Лорн был еще слаб, и у него закружилась голова. Он заставил себя выйти из каюты, чтобы увидеть, как судно покидает море Теней. Но он переоценил свои силы и не подумал о том, как на него подействует вид бескрайнего горизонта после трех лет тюрьмы. Он чувствовал себя одновременно раздавленным и потерянным, крошечным, уязвимым. Голубое небо казалось ему бесконечным, солнце слепило его выцветшие глаза. Воздух простора дурманил его. Ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, ухватившись за плечо Алана, который деликатно поддержал его.

— Как ты?

— Все… Все хорошо.

— Может, пойдем обратно?

Лорн промолчал.

Галеон приблизился к каменной арке, и вырезанные на ней руны засветились. В воздухе вихрем закружились сверкающие воронки. Они достигли судна, обвились вокруг его мачт, заскользили по парусам и затрещали при соприкосновении с броней из арканиума. Под огромной аркой открылся проход.

Судно вплыло под арку и с ослепительным взрывом исчезло.

ГЛАВА 7

Верховный король Эрклан II женился на королеве Селиан вторым браком после смерти своей первой супруги. Без сомнения, он никогда не любил ее, хотя она и родила ему двоих сыновей.
Хроника (Книга войны трех принцев)

Придворные портнихи хлопотали, заканчивая пришивать пуговицы, вымерять длину рукава, заново подшивать края, собирать складки. Королева Селиан держала спину ровно, наклонялась, поднимала руку, если было необходимо. Высокая, стройная и темноглазая, по-прежнему красивая, она стояла, строго поджав губы и сохраняя бесстрастный вид, но внимательно следила за работой мастериц, то и дело приказывала им отойти и смотрела на себя в большое зеркало. Завершалась работа над нарядом, который королева наденет на важнейшую церемонию, знаменовавшую триумф ее политики и делавшую ее истинной правительницей Верховного королевства в глазах всего общества.

Церемонию, достойную упоминания в Хронике.

— Мадам?

Королева повернулась к фрейлине, которая поднесла ей атласную подушку с драгоценными украшениями. Стоило ей остановить выбор на одном из них, как вдруг сообщили, что прибыл господин Эстеверис и просит об аудиенции. Королева со вздохом велела впустить министра. За ее спиной портниха встала на маленькую скамеечку, чтобы надеть ей на шею золотое ожерелье с рубинами, которое она только что выбрала.

Появился человек лет пятидесяти, толстый и лысый, роскошно одетый, со множеством колец на пальцах. Бывший прелат, Эстеверис был осторожным человеком и искусным политиком, который всегда держался спокойно и вкрадчиво. Говорили, что он знает все об интригах и о заговорах, которые замышлялись в Верховном королевстве. Несмотря на услуги бесчисленных шпионов, которых он содержал, и откровения простодушных граждан, которые подчас доверялись ему в надежде на ту или иную милость, дело обстояло не совсем так. Но Эстеверис не стремился опровергать эти слухи и даже прилагал усилия к тому, чтобы их считали правдивыми.

Он поклонился.

— Ваше величество.

— Чему обязана вашим визитом, господин министр?

— Хотел бы сообщить вам новости, которые только что получил, мадам. Новости из Цитадели.

— Я вас слушаю.

Эстеверис не ответил.

Поняв, что он хочет сказать этим многозначительным молчанием, королева Селиан велела слугам выйти. Через несколько мгновений комната опустела, и как только дверь в переднюю закрылась, королева произнесла:

— Итак?

— Верховный король снова встретился с Посланником Ассамблеи Ир-канс, — сообщил министр.

Заметив, что королева молчит, он добавил:

— Это вторая встреча за последние несколько месяцев, мадам.

Но королева оставалась бесстрастной. Тогда министр продолжил:

— После первой встречи Верховный король устроил процесс, на котором оправдали Лорна Аскариана. А теперь я узнал, что отряд гвардейцев выехал из Цитадели в Самаранд. В Самаранд, куда вскоре прибудет принц Альдеран, мадам. Это не может быть совпадением.

Эстеверис замолчал, убежденный, что королева не оставит эти слова без внимания.

Он не ошибся.

Раздраженно щелкнув пальцами, она указала на столик, на котором стоял сервиз из золота и позолоченного серебра. Склонив голову, министр подошел к столику и налил кубок вина. Тем временем королева опустилась в кресло с низкой спинкой. Она взяла кубок, который ей поднес Эстеверис, и отпила крохотный глоток.

— Я полагаю, вам неизвестно, что они обсуждали во время этих двух встреч…

— Нет, мадам, — подтвердил министр.

— Разве у вас нет шпионов в Цитадели?

— Очень мало, мадам.

— Мало, но зато какие расторопные…

Эстеверис знал королеву Селиан достаточно хорошо, чтобы понимать: ирония в ее устах не предвещала ничего хорошего.

— Верховный король встречался с Посланником Ассамблеи один на один, — объяснил он. — Даже Норфолд, капитан его охраны, оставался за дверью. Мои шпионы…

Королева Селиан знаком велела ему замолчать, а затем принялась нервно постукивать кончиками ногтей по подлокотнику своего кресла.

— Какое задание поручено этому отряду? — наконец спросила она.

— Я не знаю.

— Сколько человек?

— Приблизительно двадцать всадников Серой гвардии.

— И вам доподлинно известно, что они отправляются в Самаранд?

— Именно так, мадам.

— А приказ им дал мой супруг.

— Да, мадам.

Правительница Верховного королевства поджала губы.

Самаранд был наиболее влиятельным из семи Вольных городов, их столицей, образно говоря. Когда-то провинция Вольных городов принадлежала Верховному королевству, затем она была захвачена королевством Иргаэрд. Впоследствии нынешний Верховный король, как только он взошел на престол, отвоевал ее в ходе военной кампании, которая оттеснила армии Черного дракона за море Туманов. После чего Эрклан даровал каждому из Вольных городов относительную независимость, чтобы добиться их признательности и лояльности: они получали самоуправление на том условии, что будут платить подать и никогда не станут выступать вразрез с интересами Верховного королевства. После иргаэрдского ига эта вновь обретенная свобода стала первым шагом к процветанию Вольных городов. Однако один из них вскоре собирался полностью выйти из-под опеки Верховного королевства и вернуться в лоно Иргаэрда…

— Вы полагаете, Верховный король может попытаться воспрепятствовать передаче Ангборна? — спросил Эстеверис.

Это был скорее не вопрос, а предостережение, тем более оправданное со стороны министра, который уже неоднократно формулировал его. Он выступал главным автором этого успешного дипломатического и политического плана, согласно которому Ангборну вскоре предстояло в полной мере стать иргаэрдским городом. Тем не менее он прекрасно понимал, как воспринимали данную затею Верховный король и его немногочисленные сторонники.

Королева пожала плечами.

— Этот полоумный старик?

— Провинция Вольных городов — наиболее памятное завоевание за время правления вашего супруга, — напомнил Эстеверис. — К тому же одно из самых славных его деяний состоит в том, что он победил армии Иргаэрда в морском сражении. Нашим противникам легко говорить, что, мол, уступить Ангборн Черному дракону — значит одновременно отречься от этого завоевания и вернуть Иргаэрд к нашим воротам. Безусловно, Верховный король, как бы одинок он ни был, не…

— Будьте любезны, оставьте моего супруга там, куда он сам себя поместил, хорошо? Оставьте его в этой крепости, которую он решил превратить в свою могилу. В конце концов, не этого ли он хотел? Чтобы ему позволили спокойно умереть?

Министр почтительно поклонился.

— Что касается наших противников… — продолжила королева. — Ангборн будет передан Иргаэрду, нравится им это или нет. Это благо для Верховного королевства. Это восстановит наши дипломатические отношения с Иргаэрдом и положит начало невиданному ранее союзу. Верховное королевство и Иргаэрд! Два самых могущественных королевства Имелора наконец станут союзниками!

Королева поднялась и сделала несколько шагов. Успокоившись, она степенно добавила:

— Не забывайте, передача состоится уже через несколько недель, Эстеверис. Мы прибудем в Ангборн, куда съедутся делегации со всего света, и подпишем с Иргаэрдом договор, который заставит всех наших врагов, и внутренних, и внешних, как следует пересмотреть свои… позиции.

Селиан улыбнулась, устремляя взор вдаль, и ее глаза заблестели. Она расправила плечи и уже сейчас предвкушала, как наденет это платье, которое, как и ее предстоящий триумф, было почти готово, не считая последних штрихов.

Догадавшись, что королева упивается своей будущей победой над всеми, кто оспаривал ее власть или сомневался в способности править самостоятельно, министр решил не напоминать, что Иргаэрд получал Ангборн в обмен на кругленькую сумму. Конечно, политическая и дипломатическая выгода, которую Верховное королевство извлечет из этой операции, была очевидной. Но по большому счету речь шла о продаже Ангборна — и грозной крепости, которая защищала его, — с целью пополнить казну деньгами. Верховное королевство стояло на пороге разорения и нуждалось в иргаэрдском золоте.

— Тем не менее Верховный король зачем-то отправил двадцать всадников своей гвардии в Самаранд, — произнес Эстеверис мгновение спустя. — Если их задание не касается договора, оно, без сомнения, должно быть связано с приездом принца Альдерана.

Министр помолчал и наконец подошел к той теме, ради которой и затеял весь разговор:

— Или с возвращением Лорна Аскариана…

Королева вздрогнула и посмотрела на него.

— Лорн? Из Далрота? Да он же там, наверно, совсем разум потерял!

— Все может быть, мадам.

— Сколько времени он провел в заключении?

— Почти три года.

— Неужели там можно выжить?

— Можно, но, как говорят, рассудок все равно уже будет не тот.

— И зачем тогда Верховному королю понадобился этот человек?

— Я не знаю, мадам.

Селиан задумалась, затем надменно улыбнулась и громко хлопнула в ладоши, призывая к себе портних.

— Еще одна причуда этого старого безумца, — беззаботно сказала она. Вокруг королевы вновь засуетились мастерицы, и она послушно встала, выпрямив спину и подняв руки перед собой. — Пусть развлекается, как ему вздумается, — добавила она. — У нас есть дела и поважнее…

Эстеверис вернулся в покои, которые занимал во дворце. Он велел, чтобы слуги подготовили ему ванну с благовониями, и, облачившись в просторную длинную рубашку, погрузился в воду, над которой поднимался пар. Тонкая полупрозрачная ткань прилипала к складкам его тучного и абсолютно безволосого тела. Крупные капли пота выступили на раскрасневшемся лице, которое служанка то и дело промокала полотенцем.

Министр был встревожен.

Конечно, положение страны беспокоило его. Казна пуста. Противников власти королевы становится все больше. В любой момент могут начаться бунты недовольных, а многие знатные люди участвуют в заговоре, во главе которого стоит герцог Фельн. Да еще и соседние королевства Имелора готовятся к войне, потому что не одобряют сближение Иргаэрда и Верховного королевства.

Но ничуть не меньше Эстевериса беспокоило возвращение Лорна Аскариана и аудиенция, которую — министр не сомневался — Верховный король собирался дать ему. Прежде чем устроить второй процесс по делу Лорна, старый король встретился с Посланником Ассамблеи Ир-канс. Таких совпадений не бывает. Должно быть, у Ассамблеи был веский повод желать освобождения этого человека, несмотря на то что Далрот мог изменить его до неузнаваемости. Что они сказали Верховному королю? Какой секрет открыли, чтобы убедить его?

Эстеверис пришел к выводу: теперь король знает. Перспектива более чем тревожная, особенно если подумать о том, что выведает Лорн, если чувство мести захватит его. И как могло быть иначе после того, что с ним произошло? На его месте любой хотел бы разобраться, кто и с какой целью плел против него интриги.

Странно, но королеву, похоже, это нисколько не заботило.

Как такое могло быть?

Как она могла не видеть угрозы, которую представляло возвращение Лорна? Как могла не интересоваться тем, что замышляет в Цитадели Эрклан? Когда Верховный король удалился туда, весь мир подумал, что он желает провести свои последние дни в уединении, в стороне от чужих взглядов. Тогда у Эстевериса промелькнула мысль, что король ищет убежище, из которого он мог бы действовать тайно. Оглядываясь назад, он решил, что та догадка была верной…

«Старый лис», — подумал министр с едва заметной улыбкой, вдыхая аромат благовоний, который поднимался над ванной.

Тем не менее беззаботность королевы могла повлечь за собой опасности. Что ж, раз она решила не предпринимать никаких шагов против Лорна, Эстеверис возьмет это на себя.

Ради блага Верховного королевства и его королевы.

И, возможно, ради своего собственного блага.

Закрыв глаза, он велел подлить в ванну еще горячей воды.

ГЛАВА 8

Через врата Мореплавателей они попали в воды моря Туманов и три дня спустя прибыли в Вольные города. Как только королевский галеон оставил грозное море Теней позади, плыть сразу стало совсем легко. Наконец путешествие подошло к своему завершению.
Хроника (Книга Рыцаря со шпагой)

— Это я, — сказал Алан, негромко постучав в дверь каюты.

— Входи.

Принц вошел и увидел Лорна, который лежал на койке и читал.

— Я пришел сообщить тебе, что мы скоро прибываем.

Лорн закрыл книгу и бросил взгляд в окно. Они проплыли мимо города-острова Ангборн и теперь бороздили спокойные воды моря Вольных Городов.

Насколько Лорн мог судить, корабль держал курс строго на юг.

— Спасибо. Мы сходим на берег в Самаранде?

— Да.

Алан подхватил табурет и сел, положив локти на бедра и переплетя пальцы рук.

— Что такое? — спросил Лорн.

— За эти дни ты почти не выходил из своей каюты.

— Я нашел в старом сундуке несколько книг. Сам знаешь, в последнее время я что-то маловато читал…

Шутка не рассмешила Алана.

Лорн со вздохом сел на край койки и посмотрел другу прямо в глаза.

— Дай мне время, — сказал он. — Это пройдет.

Однако его взгляд говорил совершенно иное.

Но если Лорн и лгал, он делал это не столько для того, чтобы утешить друга, сколько чтобы его оставили в покое: каким бы искренним и доброжелательным оно ни было, заботливое внимание Алана, зачастую неловкое, было ему в тягость.

— Ты действительно так считаешь? — не отступал принц.

— Да.

На самом же деле Лорн предпочитал избегать членов экипажа.

Моряки, люди суеверные, относились к нему с подозрением. Он носил метку Тьмы. Другими словами, он был проклят и не мог не привлечь беду, вот почему на него смотрели с опаской. Лорн замечал враждебные и тревожные взгляды, которые устремлялись на него, как только он выходил из каюты. Кроме того, солнечные лучи мучительно ослепляли его, и глаза все никак не могли привыкнуть к дневному свету. Поэтому он стал выходить на мостик только с наступлением темноты, когда на небе появлялись звезды Большой туманности. В дневное время он размышлял, читал и отдыхал.

— По-моему, ты идешь на поправку, — заметил Алан, вставая.

В самом деле, Лорн выглядел лучше. Конечно, его лицо оставалось бледным и изможденным. Но силы постепенно возвращались к нему. Его разноцветные глаза сверкали новым блеском. Он коротко подровнял бороду, а черные волосы, ниспадавшие ему на плечи, были аккуратно подстрижены.

Алан подошел к столику, на котором стоял кувшинчик с вином, и налил стакан.

— Выпьешь? — предложил он.

— Нет, спасибо.

Принц залпом осушил свой стакан, после чего спросил:

— Ты уже думал о том, что будешь делать?

— В каком смысле?

— Теперь ты свободен. Чем ты собираешься заняться?

Лорн опустил печальный взгляд на свою левую руку и на кожаный ремешок, который скрывал печать из красноватого камня, врезанную в его плоть.

«Свободен», — мысленно повторил он.

Так ли это было? Сможет ли он когда-нибудь стать свободным с этой позорной меткой на руке? Она появлялась после того, как человек подвергался воздействию Тьмы. Впрочем, не все, кто попадал под влияние Тьмы, получали метку. По неизвестным причинам она не ставила свою печать на всех подряд. Может быть, она предпочитала наиболее сильных, наиболее жестоких, наиболее готовых служить ей? В любом случае это была страшная привилегия. Конечно, те, кого она принимала, оставались в живых. Она избавляла их от наихудшего из своих тлетворных воздействий, и они, казалось, избегали того физического и умственного упадка, который поражал других. Но рано или поздно за это им приходилось заплатить свою цену. Ибо если Тьма не убивала тех, кого принимала как своих, она навлекала на них несчастья, и судьба рано или поздно приходила к ним свести счеты.

В определенном смысле именно своей метке Лорн был обязан тем, что еще жив. Она олицетворяла выбор Тьмы. Без метки он был бы уже мертвым. Или безумцем с изуродованным, обезображенным телом. Можно ли радоваться этому? Ведь от Тьмы нельзя убежать. От нее нельзя освободиться. Никогда.

— Если ты скажешь, что не хочешь больше иметь ничего общего с Верховным королевством, я пойму, — вновь заговорил принц. — Но знай, как только ты почувствуешь, что готов вернуться, я буду счастлив видеть тебя рядом с собой.

Еще не решив, примет ли он это предложение, Лорн понял, что оно означает: торжественную реабилитацию.

— Спасибо, — проговорил он.

— Не благодари меня. Это не покровительство. Мне действительно будет нужна твоя помощь.

Лорн нахмурил брови и встал.

— В связи с чем?

Поколебавшись, принц ответил:

— Плохи дела в Верховном королевстве, Лорн. Власть моей матери с каждым днем становится все более иллюзорной, а мой отец… — Голос изменил ему.

Лорн ждал.

Тот человек, каким он был раньше, непременно подбодрил бы принца дружескими словами, сочувственно похлопал бы его по плечу. Но теперь он не ощущал в себе способности к состраданию. Возможно, со временем она вернется.

Алан налил себе второй стакан вина и одним глотком осушил его наполовину.

— Мой отец больше не правит, Лорн. И он ужасно болен.

— Все так серьезно?

— Да. Он… Если бы ты его увидел, то не узнал бы. Он скорее мертв, чем жив. Худой и бледный. Изможденный. Просто живой труп. Сухой. Желтый, как пергамент. Страшно смотреть. А голос… а глаза! Они…

Не в силах продолжать, Алан замолчал. Он допил вино из стакана и замер, отрешенно глядя перед собой.

— Я… Я знаю, что у тебя есть все причины ненавидеть его, Лорн. Но я тебя уверяю, если бы ты только видел, во что он превратился, ты пожалел бы его.

Лорн полагал иначе, но предпочел не говорить об этом вслух и спросил:

— Что с ним? Отчего он страдает?

— Неизвестно. Врачи, маги, священники — все оказались бессильны. Стали поговаривать о Великом недуге. — Принц встрепенулся. — Великий недуг! Но почему? Ты можешь мне объяснить, почему мой отец страдает от Великого недуга? За какое преступление?

Лорн не ответил.

Согласно легенде, Великий недуг поражал провинившихся королей. Он не проходил, пока вина не была искуплена или прощена, и мог причинить вред королевству в целом. Лишения, войны, эпидемии. Поистине великий, беспощадный недуг.

Алан взял себя в руки.

— После смерти моего отца, а может быть, и раньше, Верховное королевство скатится в войну. Тогда мне придется возглавить войска, чтобы защитить трон, и я хотел бы рассчитывать на тебя. Но, как я уже сказал, я пойму, если ты откажешься. Впрочем, я не прошу тебя дать ответ сейчас. Просто подумай над этим.

— Я обещаю тебе, что подумаю. Но пока…

— Понимаю. Тебе нужно время.

Они улыбнулись друг другу.

— Ты знаешь, почему твой отец устроил второй процесс по моему делу? — спросил Лорн. — Я так понимаю, он верил в мою вину, когда меня осудили, ведь он не воспользовался правом помилования. Так что же изменилось спустя три года?

— Нет, не знаю, — ответил принц. — Но незадолго до того, как устроить этот второй процесс, он встречался с Посланником Ассамблеи Ир-канс.

— С Посланником Ассамблеи?

— Так говорят.

— Вот оно что…

Лорн задумался.

— Похоже, у меня есть предназначение, — беспечно произнес Алан. — Возможно, у тебя тоже…

Но Лорн не успел ничего возразить.

— Ты слышал? — вдруг оживился принц.

— Да.

— Похоже на пушечные выстрелы…

Заинтересовавшись, Лорн поторопился подняться на мостик. Алан, который знал, что происходит, неспешно последовал за ним.

Королевский галеон вошел в устье реки Эрдре и приближался к порту Самаранда. Город палил из пушек на крепостных стенах, приветствуя подплывающее судно.

Заслонив глаза от солнца рукой, Лорн смотрел и слушал. Он насчитал девять залпов.

— Ровно девять, — улыбнулся он, когда Алан поравнялся с ним. — Девять в честь принца крови. Что-то мне подсказывает, что тебя ждали.

— Эстеверис хорошо поработал.

— Эстеверис?

— Премьер-министр моей матери. Ты разве не помнить его? Ну и ну! Что ж, будь уверен, очень скоро ты встретишься с этой змеей… — Алан обреченно вздохнул. — Ладно, пора возвращаться к роли сиятельного принца.

Неожиданно Лорн заметил, что у Алана ужасно усталый вид.

К прибытию королевского галеона Самаранд украсили флагами Верховного королевства. В нужных местах воздвигли помосты и ограждения, и горожане, запасшись охапками цветов, считали секунды до того, как смогут приветствовать кортеж. Солдаты с алебардами сдерживали радостную и нетерпеливую толпу, которая собралась на набережных и примыкающих к ним улицах. Погода выдалась отличная. На праздник высыпал весь город.

Когда галеон встал на якорь в порту, с берега к нему направилась роскошная большая лодка, в которую уселась почетная делегация городских жителей. Народ с интересом смотрел, как Альдеран Лангрийский, принц Верховного королевства, занимает место в этой лодке, чтобы переправиться на сушу. Отовсюду понеслись приветствия, которые многократно усилились, когда принц, в роскошном одеянии с серебряными позументами, появился на трибуне, украшенной листьями из золотой фольги и увенчанной голубым шелковым балдахином.

Заиграли трубачи, раздались громкие аплодисменты.

Толпа на набережных пришла в движение, и солдаты с алебардами были вынуждены призывать людей к порядку. Но их приказы потонули в шуме приветственных возгласов, одобрительных криков и оглушительных аплодисментов. Люди вытягивали шеи и протискивались вперед, расталкивая друг друга. Улыбающийся Алан махал рукой и благосклонно принимал овации.

Лорн остался на галеоне. Накрыв голову капюшоном, который защищал глаза от солнца, он наблюдал за происходящим. Наконец Лорн восхищенно произнес:

— Не припомню, чтобы Алан был столь популярен…

— Это началось после его возвращения, — ответил отец Домни. — Полагают, что он воплотит все надежды Верховного королевства в нынешние тревожные времена.

Молодой, красивый и обаятельный, Альдеран Лангрийский был любим народом, который охотно прощал ему его прошлые похождения. Верно говорят, что молодые годы на то и даны, чтобы гулять. И потом, разве он не остепенился? Не прошел по королевствам Имелора как дворянин без титула, чтобы лучше узнать мир? Не провел больше двух лет отшельником в монастыре? Его считали щедрым и смелым.

— Некоторые мечтают о том, что он унаследует трон после смерти Верховного короля, — продолжил белый священник.

— Не слишком ли они торопят события? — удивился Лорн. — Разве Ирдэль отказался от трона?

Альдеран не был единственным принцем Верховного королевства. У него были два старших брата: Джалль и Ирдэль. Но если Джалль отказался от своих прав на престол и посвятил себя Церкви, Ирдэль оставался старшим сыном короля и таким образом основным наследником ониксового трона.

— Надеюсь, Ирдэль жив и здоров? — уточнил Лорн.

Отец Домни пожал плечами:

— Я не вмешиваюсь в политику, сын мой. Но я знаю, что Верховное королевство разобщено и его будущее находится под угрозой. Народ обеспокоен. Он мечтает о великом короле и опасается, что Ирдэль не станет таковым.

Лорну вспомнились слова, сказанные Аланом во время последнего разговора в каюте. Принц боится, что после смерти короля в стране разразится война и что ему придется бороться, «чтобы защитить трон». Но против кого он собирается поднять войска? И чей трон будет защищать?

Свой или своего брата Ирдэля?

Лорн тотчас упрекнул себя за то, что подумал об Алане как об узурпаторе. В былые времена подобное подозрение никогда не пришло бы ему в голову, и все же… Как знать, о чем теперь мечтает его старый друг?

Спокойный и уверенный в себе, принц принимал дань уважения, которую отдавал ему народ. Он обратился к толпе с небольшой приветственной речью, после чего под аплодисменты попрощался и поднялся в седло, чтобы возглавить великолепный длинный кортеж, который ожидал его.

Лорн поднял глаза к ослепительному солнцу.

Теперь он был свободен, и мир казался ему бесконечным, полным сомнений и опасностей.

ГЛАВА 9

Торжества в честь принца продолжались весь день. Когда наступил вечер, во дворце губернатора был дан бал, а на улицах, во дворах и в садах празднично освещенного Самаранда накрыли столы для горожан.

Хроника (Книга войны трех принцев)

За час до бала Алан наконец возвратился в покои, которые были отведены ему во дворце губернатора. Лорн находился там. Кивнув ему, принц снял шпагу и рухнул в кресло, а ноги закинул на невысокий столик.

Лорн провел вторую половину дня во дворце, в тени решетчатых ставней, вдали от яркого солнца, от которого он отвык. В Далроте ему иногда позволяли покинуть адское подземелье, где располагались камеры, и провести несколько часов в одном из маленьких двориков крепости, влажных и тесных. Но ясная погода была редкостью, почти всегда на улице шел или хотя бы моросил дождь. Солнце никогда не задерживалось над морем Теней, и его свет всегда был тусклым и приглушенным, словно в склепе.

Алан устало вздохнул и потянулся.

— Тяжелая это работа — быть принцем, — произнес Лорн.

Хотя это была добродушная шутка, она прозвучала скорее как замечание. Алан поморщился и спросил себя, какова доля горечи и упрека в том, что сейчас сказал Лорн. Ведь, в конце концов, кому из них двоих пристало жаловаться на свою судьбу…

Принц решил не обращать внимания.

— Я больше не могу, — заговорил он. — А на приготовления у меня меньше часа.

Встав, он налил себе бокал вина и выпил его одним глотком. Лорн заметил мерцающие золотистые прожилки, которые выдавали присутствие кеша в темном вине.

Принц наполнил бокал еще раз.

— Я устал, — заявил он с измученным и отрешенным видом.

— Бал устраивают в твою честь, — напомнил Лорн. — Я сомневаюсь, что он начнется без тебя. Или что кто-то будет ругаться, если ты опоздаешь…

— Нет, ты меня не понимаешь.

Лорн вопросительно поднял брови.

— Я устал, Лорн. Честное слово, устал… — Принц начал мерить комнату шагами. — Устал от почестей, пушечных залпов, фанфар. Устал выставлять себя напоказ. Если бы ты знал, как я скучаю по временам нашей молодости. Когда я был всего лишь третьим сыном короля, неугомонным младшеньким, на которого никто не мог найти управы… — Он остановился и повернулся к Лорну. — Мы были счастливы, правда ведь?

Лорн с грустной улыбкой подумал о беззаботных днях, о которых говорил принц. Поездки верхом, веселье, забавы, вино, девицы легкого поведения…

— Да, — кивнул он. — Мы были счастливы.

Но мысли Алана уже обратились к менее далеким и гораздо менее радостным временам.

— А теперь, — мрачно продолжил он, — все люди считают, что мой отец больше не заботится о королевстве. Или сошел с ума, или умер, или при смерти. Мою мать ненавидят больше, чем когда-либо. Джалль отказался от права на престол. Что касается Ирдэля… — Он пожал плечами. — Ну, ты же его знаешь: Ирдэль — он такой, какой он есть. Из него получится хороший король, но подданные никогда не будут любить его. А вот меня народ любит. Он аплодирует мне. Чествует меня. Верит в меня. Почему? Загадка. Не иначе, потому что я последний, в кого стоит верить, но это так. — Он горько усмехнулся. — Вот для чего я нужен матери и ее министру. Чтобы мне аплодировали да почести воздавали…

Лорн успел заметить, что популярность Алана может быть политическим оружием. Стоило ли удивляться, что кто-то пытается употребить ее на благо или во зло Верховному королевству. Днем, беседуя с отцом Домни, Лорн узнал, что Верховное королевство готовится продать Ангборн Иргаэрду. Новость ошеломила и неприятно поразила его. Но теперь на примере Самаранда он понял, как визит принца Альдерана может успокоить другие города.

— Они не хотели, чтобы я ехал за тобой в Далрот, — добавил Алан.

— Они?

— Моя мать и Эстеверис. Под предлогом, что мне не следует подвергаться опасностям моря Теней, ведь у меня существуют обязательства перед Верховным королевством. На самом деле они так взбесились потому, что я отменил официальную поездку в последний момент…

Лорн не был знаком с Эстеверисом, но прекрасно представлял себе, как к затее Алана могла отнестись королева Селиан. Она никогда не любила Лорна, не прощая ему влияния, которое он оказывал на ее сына. По мнению королевы, это влияние могло быть только пагубным, так как Лорн часто, вольно или невольно, подталкивал Алана к тому, чтобы освободиться от материнской опеки.

— Но Эстеверис — хитрый старый лис, — вновь заговорил принц. — Он тотчас подсуетился и выставил это событие в нужном ему свете. И вот уже по Верховному королевству понеслись хвалебные вести: все только и говорят о том, какой я мужественный. Мол, я не колебался ни минуты, презрел все опасности Далрота, лишь бы скорее вызволить несправедливо осужденного друга. Да и оправдали тебя, кажется, только благодаря мне. — Он с досадой покачал головой. — Вот тебе пример того, как переписывается история…

Алан замолчал.

Он искренне сожалел о том, какой оборот приняли события.

— Я поехал за тобой не ради своей славы, не ради того, чтобы выполнить задуманное Эстеверисом, — сказал он. — И тем более не ради того, чтобы на меня смотрели как на героя, ведь не мне, а именно тебе Верховное королевство должно было бы оказывать почести.

Удивленный искренностью принца, Лорн не знал, что сказать. Но, увидев, что Алан допивает второй бокал вина с кешем, он произнес:

— Тебе, наверно, не следовало бы так увлекаться этим.

Это был не вопрос и даже не совет, а всего лишь замечание.

Принц непонимающе посмотрел на него.

— А, вот ты про что. — Он поставил бокал. — Не беспокойся, кеша там совсем немного, только для цвета…

Кеш мог быть опасным наркотиком. Он эффективно помогал против боли, однако в больших дозах вызывал медленное разложение, физическое и моральное, зачастую со смертельным исходом. Алан едва не стал одной из его жертв. Пристрастившись к кешу, он пытался бросать, но начинал опять. Однажды он сбежал, оставив все, и мог бы умереть в убогой курильне, если бы не Лорн. Принц выздоровел, но излечение проходило долго и трудно. Что касается путешествий по королевствам Имелора и религиозного отшельничества, на самом деле принц провел эти годы в уединенном монастыре, где под наблюдением отца Домни избавлялся от пагубной зависимости. Все это хранилось в строжайшей тайне.

Лорн красноречиво взглянул на Алана. Принц ответил ему широкой, немного заискивающей улыбкой.

— Ну, перестань! Не о чем волноваться. Я выздоровел. — Он почувствовал, что этих слов недостаточно. — Клянусь тебе! Я выздоровел. Сам попробуй это вино, если не веришь. Вот увидишь, оно не опасно. Слабенькое винцо для юной девицы…

Лорн не знал, можно ли верить его словам.

— Ладно, — сказал он. — Я рад слышать, что та печальная история осталась в прошлом.

Алан приблизился к нему и дружески похлопал по плечу.

— Лорн, если тебе и следует беспокоиться за кого-то из нас двоих, то не за меня. Позаботься о себе, хорошо?

Лорн кивнул.

— Отлично! — вновь воодушевился принц. — Все, пора собираться… Ты пойдешь?

— Нет, наверно, — нахмурился Лорн.

— Ну, ты подумай… — Алан был уже на полпути к двери. — Я вернусь, и мы еще раз обсудим это, ладно?

Лорн не ответил.

Лорн стоял на балконе, облокотившись на перила, и слушал веселые голоса гостей, прибывших на прием, который губернатор давал в честь принца. Во дворце собрались все знатные люди города. Алан переоделся и вновь принялся уговаривать Лорна присоединиться к нему.

— Тебе это пойдет на пользу, Лорн. Кому больше, чем тебе, нужно развеяться? Выпить, потанцевать? Приударить за какой-нибудь красавицей, а то и за двумя?

Но Лорн отказался. Он не был расположен знакомиться с новыми людьми и смотреть им в глаза. Еще на корабле он заметил, что члены экипажа сторонятся его и шушукаются за спиной. Лорн побывал в Далроте, и не имело значения, за что его туда упекли. Даже если он был невиновен, он провел там почти три года. Даже если он был невиновен, он нес на себе метку Тьмы.

Вспомнив советы отца Домни, Алан не стал настаивать.

— Я был бы рад остаться с тобой, но ты же понимаешь…

— Считаешь, мне нужно, чтобы ты держал меня за руку? Иди, будь хорошим принцем.

— Но если ты передумаешь…

— До завтра, Алан.

— И если тебе что-нибудь понадобится, Одрик в твоем распоряжении.

— До завтра, — повторил Лорн.

Алан понял и смущенно улыбнулся.

— Да. Хорошо… До завтра.

Из окон комнат, отведенных принцу, открывался вид на великолепные дворцовые сады, а также на город и порт внизу. Только что наступила ночь. Подсвеченное огромной сероватобелой Туманностью, небо отражалось в темных водах Эрдре. В воздухе витали ароматы цветов и деревьев, которые росли вдоль дорожек.

Из распахнутых окон роскошных гостиных доносился праздничный гомон. Люди разговаривали и смеялись. Раздавался звон бокалов. Оркестр играл веселую мелодию, гости танцевали, задорно отстукивая каблуками по паркету.

Лорн пожалел, что не пошел вместе с Аланом.

В его жизни так давно не было ни капли радости. Он так долго не был веселым и беспечным. Почему же он лишает себя этой возможности теперь, спустя три года? Чтобы присоединиться к празднику, ему нужно всего лишь спуститься по лестнице. Неужели он хочет прожить отшельником до конца своих дней? Рано или поздно все равно придется вернуться в реальный мир. Побывав во множестве куда более серьезных переделок, сейчас он колебался, словно человек, который боится полюбить вновь, после того как его сердце было разбито…

Ночь выдалась на редкость приятной, и праздник переместился из дворца на воздух. Вскоре оркестр уже играл на террасе. Накрыли новые столы. Зажглись факелы. Нарядная пестрая толпа разбрелась по саду.

— Одрик! — позвал Лорн.

Старый слуга тотчас явился:

— Да, господин?

— В гардеробе принца есть что-нибудь, что будет мне впору?

Лорн появился на террасе в одеянии из черной кожи и серого льна. Несмотря на элегантный облик, он чувствовал себя неуверенно; впрочем, почти никто не обратил на него внимания. Гости болтали и смеялись, не замечая его. Взгляды скользили по нему с равнодушием. Две немного выпившие девушки, ведя на ходу оживленный разговор, случайно толкнули Лорна, но даже не извинились.

Лорн постоял на месте, не понимая, что делать. У него возникло странное ощущение, будто он заблудился на театральной сцене во время спектакля. Он уже собрался вернуться к себе, но тут его заметил Алан. Принц тотчас прервал беседу с гостями и подошел к нему, широко улыбаясь.

Друзья обнялись.

— Знакомый камзол, — ухмыльнулся принц.

— Да, Одрик принес…

— Оставь его себе. Он тебе идет больше, чем мне.

Лорн кивнул.

— Я очень рад, что ты передумал, — сказал Алан, подхватывая своего друга под локоть.

Он повернулся к гостям, с которыми только что беседовал. Те с интересом посматривали в их сторону. Лорн обвел их взглядом и заметил среди них привлекательную молодую женщину, а также мужчину с зачесанными назад волосами и строгим лицом, который внимательно смотрел на него.

— Кто этот унылый господин? — спросил он.

— Посол Ангборна. Иргаэрдец по происхождению. Он несказанно рад, что скоро его город снова окажется под властью

Черной гидры. Она ведь, сам понимаешь, такое прелестное существо…

Со времен Теней Иргаэрдом правил божественный дракон. Жестокое, умное, опасное и грозное создание, Черный дракон питал непримиримую ненависть к Верховному королевству.

— Пойдем, — предложил Алан, — я тебя представлю.

Но Лорн отказался.

— Знаешь, — шепнул он, — если ты не против, я бы лучше…

Люди исподтишка поглядывали на них и задавались вопросом: кто этот человек, с которым принц вел себя так по-братски. Должно быть, тот самый друг, ради спасения которого он пересек море Теней, думали они. Опустив головы и при-! творяясь, будто смотрят в другую сторону, люди негромко переговаривались:

— Говорят, он пять лет провел в Далроте за преступление, которого не совершал.

— Пять лет? Я думал, три.

— Но в чем его обвиняли?

— Кто знает. Оба слушания проходили за закрытыми дверями.

— Какой же проступок надо совершить, чтобы тебя упекли в Далрот?..

Чувствуя неловкость, Лорн помассировал левую руку сквозь обвивавший ее тонкий кожаный ремешок. Алан догадался, что он чувствует, и тотчас упрекнул себя за нечуткость.

— Ты прав, — сказал он. — Тем более что мне уже наскучило с ними болтать. Давай-ка лучше отойдем подальше и выпьем по бокалу вина. Губернатор заплатил бешеные деньги за это вино из Альгуэры. Оно, конечно, нашим лангрийским винам не чета, но пить можно…

Лорн последовал за Аланом к буфетным столам, накрытым на террасе. Принц взял бутылку и два бокала, и друзья вышли в сад. Все, кто попадался на пути, замирали и смотрели им вслед. Лорн и Алан приблизились к балюстраде, откуда открывался вид на регулярный парк. Алан наполнил бокалы вином, рука его едва заметно дрожала. Лорн догадался, что его друг слегка нетрезв, но промолчал.

— Извини меня… пожалуйста, — произнес принц, опустив взгляд в пол.

— За что?

Принц не мог подобрать слова.

— Извини, я… Я вижу, что опять поступил бестактно…

Лорн заметил, что он поводит плечом, как делал всякий раз, когда был по-настоящему смущен и растерян. Такое случалось не часто, и надо было знать Алана так, как знал его Лорн, чтобы понять этот жест. Принц Альдеран относился к числу тех жизнерадостных, уверенных в себе личностей, которым отношения с другими людьми всегда даются легко.

— Я просто не понимаю, как себя вести, — вновь заговорил принц. — Но хочу тебе помочь, Лорн. Я очень хочу тебе помочь, правда.

Лорн хранил молчание.

Алан понимал, что желает видеть Лорна таким, каким тот был раньше. Конечно, он с самого начала догадывался, что друг будет истощен и измучен. Возможно, утратит разум. Знал, что в Далроте его другу довелось пережить чудовищные мучения, и все же надеялся, что Лорн будет самим собой. Пусть не сразу, пусть после долгого и непростого исцеления, но это будет тот Лорн, которого знал и любил Алан. Тот, которого ему не хватало. И тот, чью дружбу он хотел вернуть во что бы то ни стало. Принцем двигали искренняя забота и привязанность, а также — теперь он понял это — доля эгоизма и, возможно, каприза.

— Я хочу снова быть твоим другом, Лорн. Знаю, что для этого должен понять того человека, которым ты стал, и помочь ему. Но… но ты словно недосягаемый, — заключил Алан, поворачиваясь к Лорну.

Их взгляды встретились.

В это мгновение, возможно, впервые с момента новой встречи, Лорн почувствовал, как в его душе зазвучал отголосок их былой дружбы.

Не в силах преодолеть смущение и неловкость, они молча чокнулись бокалами. Алан сделал глоток вина, оглядел сады, а затем прислонился к балюстраде. Лорн последовал его примеру. Друзья подняли взгляд на террасу, а затем еще выше, на дворец губернатора, освещенный Большой туманностью.

Они долго молчали, стоя рядом друг с другом, и слова были не нужны.

Алан составлял компанию Лорну так долго, как только мог.

Затем он вспомнил о своих политических и светских обязанностях и оставил друга, пообещав вернуться. Приближалась полночь. Лорн постоял немного в одиночестве, а потом решил покинуть праздник. Но он понимал, что не уснет. Впрочем, даже если он и забудется сном, его непременно будут ждать кошмары, которые ночь за ночью возвращали его в Далрот.

Лорн решил прогуляться по саду.

Бумажные фонари освещали сад, спокойный и благоуханный. Завидев кого-нибудь из гостей, Лорн тотчас переходил на другую аллею или укрывался в темном закоулке, пережидая, пока они пройдут мимо. Что до влюбленных и парочек на один вечер, им тоже не хотелось попадаться кому-то на глаза.

Лорн нашел пустую скамью около бассейна. Задумавшись, он потирал руку, перехваченную кожаным ремешком, и наблюдал за молочными завитками Большой туманности, как вдруг…

— Добрый вечер.

Он узнал эту молодую женщину: она была среди тех, кого Алан оставил посреди разговора, чтобы встретить его. Красавица, лет двадцати от роду, она прекрасно выглядела в элегантном платье жемчужно-серого цвета.

Незнакомка была в одиночестве и потягивала вино из бокала.

Лорн встал.

— Добрый вечер.

— Элана, — представилась она.

Он поцеловал ей руку.

— Вы позволите составить вам компанию? — спросила Элана.

Не успел Лорн кивнуть, она уже села на скамью. Помедлив мгновение, он занял место рядом с нею.

Они молчали.

Поднеся бокал к губам, Элана изучающим взглядом посмотрела на Лорна поверх кромки. Затем протянула ему бокал.

— Выпьете?

— Нет, спасибо.

— Вы не пьете?

Она не отводила вопросительного взгляда.

— Отчего же, — ответил Лорн, слегка пожав плечами.

Он сделал глоток и вернул бокал собеседнице. Вино было хорошим и свежим, в нем ощущался едва заметный сладковатый привкус кеша. Лорн помнил, что кеш добавляют в вино для улучшения не только вкуса, но и настроения. Возможно, именно этим объяснялся жизнерадостный вид Эланы.

Потягивая вино, она вновь с интересом посмотрела на Лорна. Казалось, она пытается отыскать на его лице нечто неуловимое. Ее черные глаза хитро поблескивали.

Лорн сидел и смотрел прямо перед собой.

Он чувствовал все большую неловкость и уже собрался заговорить, когда Элана опередила его.

— Несколько дней назад, — завела она разговор, — из столицы прибыл королевский посланник. Он сообщил, что вскоре в Самаранд приедет принц Альдеран, который возвращается из-за моря Теней, куда ездил в опасную экспедицию.

Лорн молчал, и она спросила:

— Опасная экспедиция — это и есть вы, верно?

Он сдержанно улыбнулся. «Опасной экспедицией» его еще никогда не называли.

— Меня зовут Лорн.

— Лорн?

— Лорн Аскариан.

— Это скандское имя?

Он не ответил.

— И вы провели несколько лет в Далроте, — добавила молодая женщина.

Лорн украдкой убрал свою левую руку под правую: кожаный ремешок по-прежнему скрывал метку Тьмы, нанесенную на его тело, но ему казалось, что все видят ее или, по крайней мере, догадываются о ней. Непонятно почему, но меченая рука вдруг стала болеть. Такое произошло впервые, и ему показалось, что руку свело судорогой.

Поскольку он молчал, Элана продолжила беседу сама:

— Посланник сказал, что вы друг принца. Давно дружите? — простодушно спросила она.

— Всю жизнь.

— Тогда почему он ничего не сделал, когда вас осудили?

— Он был далеко. Он не знал, что происходит.

— Все три года?

— Все три года.

— И вы никогда не обижались на него? Разве быть другом — не значит быть рядом, когда в тебе нуждаются?

Лорн удивленно повернулся к Элане. Она выдержала его взгляд не моргнув и, внезапно повеселев, встала, оставляя пустой бокал на скамье.

— Пойдемте отсюда, — предложила она.

— Куда?

— В другое место! Ну, идемте же!

Обеими руками она схватила правую руку Лорна и потянула за собой. Он повиновался.

— Но кто вы такая? — спросил он.

— Я? Я лучшее, что может произойти с вами этим вечером. Так что идемте!

Лорн внимательно посмотрел на нее.

Длинные черные волосы, бледная кожа, искрящийся взгляд и красивое личико: она была очень в его вкусе. Или, по крайней мере, во вкусе того человека, которым он когда-то был.

С ним происходило что-то странное. Какое-то смутное подозрение зародилось в его душе.

Казалось, боль, причиняемая меткой Тьмы, пробуждала в нем недоверие и обостряла чувства, словно предупреждала об опасности, еще неясной и далекой, но реальной.

Или он ошибается?

Следовало узнать ответ на этот вопрос.

Он направился за Эланой.

ГЛАВА 10

Они покинули дворец губернатора, но ушли от него недалеко и остались в верхней части Самаранда.

Элана держала Лорна под руку, и они шли по ярко освещенным мощеным улицам, украшенным цветами и флагами. Праздник все еще продолжался. Люди гуляли, смеялись, выпивали. Танцевали при свете факелов и играли в кегли у входов переполненных таверн. Они весело отплясывали под аккомпанемент флейт, тамбуринов и цимбал, входя и выходя из дверей домов. На перекрестках играли оркестры, повсюду давали свои представления жонглеры, глотатели огня, акробаты и дрессировщики медведей.

Элана сияла и болтала без умолку.

Лорн молчал и едва слушал ее. Боль, пульсировавшая в его левой ладони, добралась до онемевшего запястья. Кроме того, толпа и шум раздражали его. Ему казалось, что все всё видят и знают. А те, кто не знает, тотчас догадываются: он — меченый. Это было словно клеймо на его лице, позорный изъян, порок, который невозможно скрыть. Он замечал взгляды исподтишка. Он чувствовал, как люди смотрят ему вслед.

В каждом взгляде он читал те же недоверие, отвращение и страх, которые испытывал к себе сам. И все вокруг представлялись ему враждебными.

— Может, пойдем ко мне? — предложила Элана.

Произнесенное с самой очаровательной улыбкой, это приглашение подтвердило подозрения Лорна. Он знал, что должен был бы чувствовать влечение к Элане. Однако недоверие перевешивало все. Кто мог польститься на него? Как такая красивая и молодая женщина могла интересоваться человеком, чье тело и душа поражены Тьмой?

Объяснений было два: либо она безумна, либо у нее есть некий мотив.

Но Элана нисколько не напоминала сумасшедшую.

Следовательно, она чего-то хотела от него. Теперь он был убежден в этом, а тем временем метка Тьмы на ладони причиняла ему все большую боль, мешая думать.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Элана.

— Прекрасно, — солгал Лорн, разминая пальцы руки, перехваченной кожаным ремешком.

Капли холодного пота выступили на его лбу.

— Значит, пойдем ко мне?

Он кивнул:

— Наверное… Наверное, мне и вправду надо передохнуть. Давайте пойдем к вам, да. Хорошая идея.

Она взяла его за руку.

— Пойдемте. Тут совсем рядом.

Это был скромный и опрятный дом в конце спокойной улочки. Элана отперла дверь своим ключом, поясняя: она отпустила слугу и горничную, чтобы те тоже могли повеселиться на празднике. Лорн понял: она пытается внушить ему мысль, что они здесь одни, но на самом деле это не так.

Он вошел, держась настороже и глядя во все глаза.

В доме было так чисто и аккуратно, что Лорн затруднился бы сказать, живет ли тут кто-нибудь на самом деле. Между тем Элана, казалось, чувствовала себя свободно. Они поднялись по лестнице лакированного дерева и прошли в изящно обставленную гостиную. Молодая женщина принялась зажигать свечи, а Лорн подошел к окну и увидел, что эта сторона дома выходит на реку. Как и все его соседи, дом стоял на склоне крутого холма. Внизу, метрах в пятнадцати, протекала река. Вдоль нее тянулись высокие каменные набережные.

Лорн сдержал болезненную гримасу: рука и предплечье болели все сильнее. Это начинало беспокоить его. Не только потому, что метка Тьмы никогда прежде не вела себя так, но главным образом потому, что он догадался: слабость и обильный пот тоже связаны с нею.

Что с ним такое творится?

— Может быть, выпьете чего-нибудь?

Лорн взял себя в руки.

— Да, — ответил он, поворачиваясь.

Элана стояла рядом с ним, держа в каждой руке по бокалу. Она задорно улыбалась, гордая произведенным впечатлением.

Лорн взял бокал, который она протягивала ему, но не отпил из него.

— Что это? — вежливым тоном спросил он.

— Вино. Из Сарма, кажется. Не любите такое?

— И только?

— В каком смысле? — удивилась молодая женщина.

— Вино. И больше ничего?

— Разумеется.

Тон Лорна сделался жестче:

— Точно?

Элана нахмурилась:

— Что? Но…

— Точно? Отвечай!

Элана сделала шаг назад. С виду она оставалась спокойной, но чувствовала, что что-то пошло не так, что ситуация выходит из-под контроля.

— Никаких наркотиков? — грозно спросил Лорн, приближаясь к ней.

— Да что на вас нашло? — пролепетала Элана. — Я не…

— Отвечай!

— Я не понимаю! — произнесла она, не отводя от него взгляда.

Она отступала медленно, осторожно, словно перед ней находился хищник, готовый к прыжку.

— Усыпить меня решила? — взревел Лорн. — Одурманить, убить меня решила?

Молодая женщина попыталась убежать, но Лорн оказался проворнее.

Он схватил ее и прижал к стене. Резким жестом вытащил кинжал, который висел у него на поясе, и приставил его к горлу Эланы, которая тотчас застыла на месте.

— Зови! — сказал он.

— К-кого?

— Зови. На помощь зови.

Она не двигалась, и он грубо потряс ее за плечи.

— Зови!

Тогда она повиновалась.

Она позвала, но недостаточно громко, по мнению Лорна, который, испепеляя взглядом, вновь потряс ее за плечи.

— Громче!

На этот раз она закричала:

— На помощь!

Лорн удовлетворенно приложил палец к ее губам, заставляя замолчать, и прислушался.

Он весь обратился в слух, готовый уловить малейший шорох.

Полная тишина.

— Никого? — произнес он почти шутливым тоном.

— Я… Я же вам сказала, что…

— Да! Я помню, что ты сказала!

— Но тогда почему вы велели мне…

— Потому что… потому что…

Мучительная боль отдавала в голову, отчего ему было трудно собраться с мыслями. Его подташнивало. Стоило пошевелить левой рукой, как все тело передергивало от боли. Временами ему казалось, что он слепнет.

Нужно было сосредоточиться.

— Потому что я не верю тебе! — наконец сумел выговорить он. — Ты… Ты привела меня сюда не просто так. И я хочу знать, зачем! И не говори мне, что это из-за моих прекрасных глаз!

В бешенстве он всадил кинжал в стену, на уровне щеки Эланы, которая вздрогнула и сжалась. Обеими руками он схватил ее за шею и надавил.

— Ты расскажешь мне, что тебе от меня нужно, — прошипел он, и брызги его слюны упали ей на лицо. — Ты расскажешь мне, зачем привела меня сюда. И… и я хочу знать, кто тебя ко мне подослал. Королева? Или… или… — Он не мог найти нужные слова. — Ирелис? Иргаэрд? Или…

Если бы Элана и хотела ответить, то не смогла бы.

Лорн стиснул ей шею так сильно, что она не могла дышать, тем более — говорить. Ее глаза, полные слез, вылезли из орбит, в то время как она пыталась ослабить тиски его рук на своей шее. Но ей было не под силу тягаться с Лорном, который, охваченный наваждением, казалось, утратил разум. Перед глазами повисла красная пелена. Его голос звучал глухо, когда он повторил:

— Так кто? Кто? Говори!

Элана безуспешно отбивалась, слабея с каждой секундой. Наконец она сумела жалобно выдохнуть:

— По… пощадите…

И это слово, это простое слово, произнесенное безжизненным голосом, попало точно в цель.

Едва слышное, оно дошло до ушей Лорна. Он вдруг осознал, что делает. Казалось, его внезапно разбудили во время кошмарного сна наяву. Он отпустил Элану, и та упала на колени. Лорн отступил, пошатываясь, ошеломленно оглядывая свои руки, обстановку гостиной и наконец молодую женщину.

— П… простите, — пробормотал он. — Я…

Он не понимал, что на него нашло. Он не понимал, почему вдруг заподозрил эту молодую женщину в…

А в чем, собственно?

Рука так и не перестала болеть. Он по-прежнему чувствовал себя плохо, но теперь густой туман в голове рассеялся, и Лорн ужаснулся своему поступку.

Поступку, который он мог объяснить лишь сумасшествием, влиянием Тьмы, пробудившейся в его душе так же, как она просыпалась в его теле…

Элана поднялась на ноги.

Продолжая тяжело дышать и дрожать, она оперлась руками о столик, на котором стоял керамический кувшин. Распущенные длинные волосы ниспадали ей на лицо. Плечи поднимались в такт затрудненному дыханию.

Растерянный, ослабевший, Лорн не мог понять, что с ним происходит.

Он решил попробовать успокоить Элану. Он не знал, что она уже вполне пришла в себя.

И тут Элана ударила его кувшином в висок.

Первый раз, после которого он пошатнулся.

Второй раз, после которого он упал на колени.

И третий, после которого он потерял сознание и рухнул на пол с окровавленным виском. Кувшин разлетелся на черепки.

Элана хладнокровно посмотрела на застывшего Лорна и покачала головой. В ее взгляде смешались гнев и недоумение. Она не ожидала, что он доставит ей столько хлопот и так быстро разоблачит ее…

Очнувшись, Лорн не сдвинулся с места.

Лежа лицом на полу, он приоткрыл глаз и увидел, как Элана встала у окна и несколько раз провела по воздуху зажженной свечой. Когда она обернулась, он закрыл глаз и сделал вид, что по-прежнему находится в обмороке. Элана внимательно вгляделась в него и приподняла ему веко большим пальцем.

Похоже, она ничего не заподозрила.

Тем не менее вскоре она вернулась с веревкой и стала связывать Лорну запястья. Он не двигался, будучи не в состоянии сопротивляться. Голова продолжала кружиться, в глазах плыло. Он сомневался, сможет ли устоять на ногах, да и рука все так же причиняла боль.

Движимая любопытством, Элана не спеша рассмотрела каменную печать на тыльной стороне руки Лорна. Затем она продолжила завязывать узлы, но тут раздался шум, и она вышла из комнаты, не закончив работы.

Кто-то пришел.

Лорн различил шаги. Пришли несколько человек. Один из них коротко переговорил с молодой женщиной. У Лорна шумело в ушах, и он не понял, о чем они разговаривали. Их голоса доносились до него искаженными, и ему показалось, что они беседуют на иностранном языке.

Тем не менее одно слово он узнал: Ирелис.

Если он не ослышался, Лорн должен был бежать во что бы то ни стало. Не могло быть и речи о том, чтобы остаться в руках этих типов и Эланы. Он не знал, чего именно они хотели, но не имел ни малейшего желания узнать это ценой собственной жизни.

Сколько пришло людей?

Двое, трое? Может быть, четверо?

Это не имело значения.

Лорн понимал, что ему не хватит сил сразиться даже с одним из них. Да что там, он не представлял, как долго сможет удержаться на ногах.

А вот нанести один хорошо рассчитанный удар…

Он дождался момента, когда его подхватят и поставят на ноги. Воспользовавшись тем, что люди, которые поддерживали его, не ожидали подвоха, он высвободился одним ударом плеча и очутился перед колышущимся серым прямоугольником, который видел на месте окна.

Сильно оттолкнувшись, бросился в него.

— Нет! — закричала Элана.

Лорн полетел в пустоту.

ГЛАВА 11

Горе тому, чьим телом завладела Тьма. Горе тому, чьей душой завладела она. Горе тому, кто слышит ее Зов, и горе тому, кто откликается на него. Горе тому, кто отдаст ей всего себя без остатка.
Хроника (Книга молитв)

Лорн упал прямо в реку и исчез в темных и быстрых водах. Течение подхватило и унесло его.

Оглушенный встряской от падения с пятнадцатиметровой высоты, он далеко не сразу выплыл на поверхность вод. Еще пока летел, Лорн набрал в грудь побольше воздуха и сделал все возможное, чтобы удержаться на плаву. Но он был слаб и к тому же не понимал, куда его несет. К счастью, путы, которые Элана плохо завязала, слетели с его запястий. Движения Лорна были неловкими, беспорядочными. Он греб здоровой рукой, сопротивляясь непредсказуемым течениям и водоворотам. Сапоги, полные воды, тянули его ко дну.

Его швыряло из стороны в сторону. Лорн обреченно подумал, что сейчас утонет, и чуть не проскочил мимо мостовой сваи, но успел вовремя схватиться за нее.

Жалкая отсрочка.

У него не осталось сил даже на то, чтобы позвать на помощь, и он знал, что не продержится долго. Он искал спасительную соломинку, надежду — что угодно. Затуманенным взглядом сумел различить лестницу, которая спускалась к реке с набережной.

Возможно, он сумеет добраться до нее…

Лорн глубоко вдохнул, прикинул направление движения и поплыл, тратя последние силы. Он вдоволь нахлебался и в какой-то момент вновь подумал, что сейчас утонет, но в конце концов сумел выбраться из воды и заползти на каменные ступени.

Долго лежал там, не шевелясь, слушал праздничный гомон и разговоры людей, которые проходили мимо, не видя его. Затем, дрожа от холода, на подгибающихся ногах взошел по лестнице. Левая рука причиняла невыносимую боль.

Конец ознакомительного фрагмента

Яндекс.Метрика Анализ сайта - PR-CY Rank